Читаем Neo-English dictionary полностью

vexi to vex, to annoy, to bother


vey! alas!


veyo way, road


veza; —un; —o neighbour a, n; —hood


vi v to wish, to want


via via


viaduk viaduct


vibri; —o to vibrate; —ation


vid; —a sight n; a, visual


vidagi to face, to envisage


vidat v seen ppcp of vidi, to see


vide by sight


viden (cin., theat.)star


videnadi to come to the front


vidi to see


vidibla; —eso visible; —ibility


vidim; —azo; —i certification, witnessing; to certify, to verify


vidior (naut.)vedette-boat, patrolboat; police-launch


vidoperde as far as one can see


vidopunt viewpoint


vignet label, sign, mark, vignette


vigo; —a; —anda validity; valid


vigor; —a vigour; —ous


vik(o); —a; —i importance; —ant; to be —ant, to be of importance


viktim victim, sufferer


vila; —ado; —eso vile, coward; cowardly act, cowardice


vilda wild


vili; —fi; —azo to behave cowardly; to debase; —ment


viljo; —a; —er; —in village n; a; —er m, f


vilyo; —yado; —adi villa, cottage; country-stay; to stay in the country


vim; —a osier, wicker n; a


vin wine


vinagro; —et vinegar; vinaigrette, vinegar sauce


vinko; —i; —a; —er victory; to vanquish; victorious; victor


vint; —i; —er vintage; to —; —er


vinyo (plant) vine; (ground) vineyard


violenta; —enso violent; —ence


viper; —a viper; —ine


vir; —a; —eso man; virile, manly; virility


virgo; —a virgin f; a


virgul; —el comma; quotation mark, inverted comma


virso (poet.)verse


virtuo; —ua virtue; —uous


virtuoza; —ozo virtuoso; —osity


virus; —a virus n; a


vis(o); —a vice; vicious


visher; —a (anat.)internal organ; visceral


visko; —a bird-lime; limy, sticking


viskunt; —in viscount; —ess


vislo; —i; —il screw; to —; — driver


visoli; —azo to spoil, to pamper; —ing n


visoli; —ado; —azo to spoil; —ing n


visto; —i visa, vise; to —


vit(o); —a; —e quickness; quick; —ly; speed


vitamin vitamin


vitazo acceleration


viteste as quickly as possible, the quickest possible adv., at full speed


viti to accelerate, to speed


vitil accelerator


vitlimit speed-limit


vitobux, vitbux (mot.)gear-box, gearshift


vitofrid no speed-limit


vitometro speedometer


vitra of glass, made of glass


vitrei window-pane, window-glass, sheet-glass


vitrema glassy


vitri to vitrify


vitrin; —ye shop-window, show —; at the —


vitrio glassware


vitriol; —i vitiiol; to —ize, to throw — at


vitro; —a glass n; a (substance)


vitrorio glass-works, — manufactory


vituperi; —azo; —o to vituperate; —ation


viv(o); —a life n; a, living a


vivadi to revive, to brighten up, to reawaken


vivi to live


vivkadro tableau


vivkot; —i vivisection; to —sect


vivlonga lifelong


vivrento life annuity


vivya; —yeso lively; —iness


vizil visor, peak, eye-shade


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука