Читаем Neo-English dictionary полностью

geolog; —a; —io geologist; —logic(al); —logy


geometrio; —etra geometry; —metric-" (al)


gerado; —er management manager


gerbo; —i sheaf, spray; to bind, to sheave


German; —io (old) German; —y


germen (first) cousin


gestikli; —o to gesticulate; —ation


gesto; —i gesture to —


getro gaiter


gi to go


gid girl guide


gigant; —a giant; gigantic


gilet waistcoat


gilotin; —i guillotine- to —


gimnaso gymnasium


gimno, —a gymnastics; —astic a


gin gin


ginestro (bot.) broom


gir turn; transfer; (also: v past tense of gi to go)


girado (mot.) bend, corner, turn, sharp curve


giraf giraffe


giri; —o to transfer; transfer (bank —, postal —)


girvolvo (mot.) roundabout


gitan; —in gipsy m, f


gitar; —ist guitar; —ist


Gk (Generalkamp) HQ (Headquarters)


glabra hairless, beardless, glabrous


glada; —(o) glad; —ness, pleasure to knell


glak; i- passing-bell, knell, toll; to toll, to knell


glan; —azo; —i; —er handful, small sheath; gleaning n; to glean; —er


glando; —a gland; —ular


glas glass


glata flat a


glav(o) glaive, sword


glazel ice-cresm


glazeyo glacier, ice-field


glazo; —i; —a; —at ice; to —, to freeze; iced; frozen


glendo acorn


glicerin glycerine


glicerin glycerine


glid limb, member


glif; —i; —er carving, engraving; to carve, engrave; —er


glifil chisel


glikoso glucose


glit(o); —i slip, slide, —ing n; to —; to skid


GLK (general-laborkonfed) General Labour Confederation


glob; —a glob; —ular; —i to include, to absorb


glor; —a; —i glory; —rious; to glorify


glos; —a tongue; lingual


gluten; —i gluten; to agglutinate


gluti to swallow


gnado; —i mercy, pardon; to pardon; —a merciful


go going n;gotikel single ticket;


go-mac away match (sport)


gob; —a; —un hunch; —backed; —back


goblo goblet, tumbler


goc(o); —il drop; —per, filler


goden good humour


godeti to have an easy (a cushy) time


godi; —(o) to enjoy; —ment


goeven running about n


gofro; —il waffle: —iron


gol; —i goal to score (a goal)


gold; —a gold; —en


golf; —i; —er golf; to play —; — player, golfer


gom; —i elbow; to lean on one's elbow to nudge


gomosto, —a (anat.) cubitus, —bital


gon; —a angle: angular


gondol gondola


gonfi; —o to inflate, to swell; —ing n


gong, —i gong, to —


gonoza angular, stiff


gorda; —o numb, benumbed, torpid numbness, torpidity


goreven return (ticket; journey, way) —i to go to and from


goreventikel return ticket


gorg-egros throat diseases


gorga guttural


gorgen neck, gully, narrow passage


gorgo; —a throat; jugular, guttural


goril(yo) gorilla


gos-e-venos coming and going n


gostro; —a goitre; —ous


got (med.) gout


gotika Gothic


gotikel single ticket


governi; —o to govern; —ment


goyav (bot.) guava


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука