Читаем Neo-English dictionary полностью

lob lobe; flap


lod; —i praise; to —


lodegi to belaud


lodon blurb, flattering comment


logaritmo logarithm


logik; —a; —e logic n, a; —ically


logo saying n, allegation, statement, word, language


lojo; —i; —eti lodging n; to lodge, to live; to lodge modestly


lok; —a place, spot; local


lokal premises, site


lokedi to take place, to happen


lokloke in places, here and there


lokol small place, small village, small little town


lokomobil transportable engine


lokomotiv locomotive, engine


lokut, lokout lock-out


lombo; —a loins; lumbar


lon; —i loan, to lend; borrowing, to borrow


London; —a London; —er


long; —e long (time); for long, for a —time


longa; —o; —eso long; length


longale along; —side


longdul; —a; —e long term n, a, adv.


lontro otter; sealskin


lop; —er; —i fight; —er; to —; struggle; —er; to —


loqel phrase, idiom


lorda gross a


los pronoun those


loska squint-eyed, cross-eyed


lospo; —e leash, lead; in leading-strings


lot; —erio lot, prize; lotery


lotul small lodging, pied-a-terre


Lt (limitat) Ltd. (limited)


lu to him, to her


lubo whim, crotchet, vagary


lubri; —o; —ifa to lubricate; —ation; —ating; —ant


lucel; —i glimmer, gleam; to —, to shine


lucert lizard


luci; —o to shine; — n


lucid a; —eso lucid; —ity


lud; —i; —er play, game; to —; player


ludfok firework


ludil toy


lugi; —o; —er to lie; — n; liar


lugubra lugubrious


luk; —i to let, to hire


lukadi; —er; —o to let out, to hire out, (US) to rent; hirer out; hiring out n


lukakten lease


luker tenant, lease-holder


lukro; —a; —oskop gain, lucre; paying, lucrative; profit-aim


lum; —a; —oza; —i light n; a; luminous; to-


lumak slug


lumat lighted


lumen; —i illumination (books'); —ator


lumjekil searchlight


lumoli to sparkle, to spark


lun; —a moon; lunar


lunch; —i lunch; to have —


Lundo; —a; —e Monday; —'s; on —


lunema lunatic; —aro lunatic asylum


lunto; —i coat, —ing, plaster, —ing; smear; to coat, to smear, to plaster


lup; —in; —ol wolf; she-wolf; — cub


luplo (bot.)hop, hops


lupulyo lucerne (bot.)


lur v conditional of li, to let, to leave


lura; —o; —eso dirty; —iness


luraca filthy, unclean


luren; —ado; —a filth; —y action; —y


lurpel booby-trap


lurpo; —i lure; to —


lurtip filthy man


lush(o) (fish) vike


luski; —o (med.)to luxate; —ation


lust; —i wish, desire; to —; longing, to long for


lustro; —i lustre, polish; to —


luten elf, goblin


lux; —a luxury; de luxe, luxurious


luxur; —a lechery; —ous


luy to her


luzo louse ma my, mine


mabula; —eso mad, —ness


mac match (sport)


maceli; —aro to slaughter; — house


mada; —eso mat, dull; —ness


Madam (Md) Madam (Mrs.)


Madam el (Dl) young lady, Miss (Miss)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука