Читаем Необходимый грех. У любви и успеха – своя цена полностью

– В Европе есть другие вопросы, – продолжает Чарльз. – Тебе на самом деле стоит…

– Я знаю, – отвечает Дэмиен и бросает на меня быстрый взгляд. – Но сейчас мне и здесь есть чем заняться.

– Подождите, – вклиниваюсь я. – Если у твоей компании есть проблемы за границей и тебе надо там быть, ты должен поехать. Я справлюсь.

– Она права, – поддерживает меня Чарльз. – Тебе надо быть в Лондоне.

– София? – спрашиваю я и замечаю, как адвокат бросает на Дэмиена удивленный взгляд.

– Там возникли проблемы финансового порядка, которыми я должен заняться, – мрачно объясняет Дэмиен.

– Ты все эти вопросы решишь за несколько часов, – настаивает Чарльз. – Но для этого тебе надо лично присутствовать на месте.

– Хорошо, – наконец соглашается Дэмиен. Он подходит к окну, смотрит на город и продолжает: – Я улечу вечером в пятницу.

– Это день открытия теннисного центра! – напоминает ему Чарльз. – Тебе надо там быть.

– Нет. И больше этот вопрос не обсуждается. Решение окончательное.

Они обмениваются взглядами, как два бойца на ринге. В этой схватке я ставлю на Дэмиена. И жизнь показывает, что я не ошибалась.

– Хорошо, – кивает Чарльз. – Значит, ты уезжаешь в пятницу. Если тебя нет в стране, у нас будет хорошая версия для прессы, почему ты там не появился.

– Мне совершенно наплевать, что ты скажешь репортерам, – заявляет Дэмиен резким и раздраженным тоном. – Я должен улететь и прилететь по-быстрому.

Потом он поворачивается ко мне.

– Ты уверена?

– Дэмиен, я не нанимала тебя сиделкой.

– Хорошо, тогда оставайся здесь, пока меня нет.

– Мне и у себя дома будет вполне нормально, – отвечаю я и скрещиваю руки на груди.

– Они тебя найдут, – возражает он. – И они достанут Джеми. И… мне так будет спокойнее. Пожалуйста, Ники. Я прошу, а не требую.

Другими словами, он говорит мне, что это его игра, и играть я должна по его правилам. На самом деле, я бы чувствовала себя гораздо спокойнее, если бы осталась у него дома. Я хочу быть сильной, но если меня снова будут ждать на лестнице…

– Хорошо. Я останусь.

– Спасибо. Кроме того, я хотел бы поставить камеры слежения и новые замки у тебя дома. Чарльз, скажи Сильвии, чтобы она связалась с мисс Джеми Арчер и узнала, когда можно установить оборудование. – Дэмиен смотрит на меня и замечает мою улыбку. – Что?

Я молча смотрю ему в глаза и улыбаюсь. И он, как обычно, угадывает мои мысли.

– Извини, небольшое изменение. Попроси Сильвию узнать у мисс Арчер, можно ли установить у нее дома систему наблюдения и когда ей удобно, чтобы это произошло в случае ее согласия. Так лучше?

– О да, – одобрительно киваю я. – Спасибо тебе.

Мы провожаем Чарльза до двери, и как только он уходит, я обнимаю Дэмиена и прижимаюсь к его голой груди.

– В Лондон, значит? Я уже скучаю.

– Я тоже. – Он крепко обнимает меня. – Ники, я хочу чтобы ты осталась не только потому, что я за тебя волнуюсь.

– Разве это не так?

– Так. Но я хочу, чтобы ты была здесь, потому что мне нравится, когда ты здесь. Когда ты живешь в моем доме. Лежишь в моей кровати.

– Тогда, кажется, все складывается. Мне тоже нравится лежать в твоей кровати.

<p>Глава 20</p>

К середине дня пятницы я начинаю мечтать о пробках и смоге. Мне хочется наплевать на всех репортеров и выйти на улицу.

Конечно, мне нравится быть дома с Дэмиеном. Он сидит на диване, положив босые ноги на журнальный столик. В руках у него айпад, в ухе наушник, соединенный по блютуз с телефоном, и со стороны кажется, что он что-то постоянно бормочет про себя. Я уже давно перестала обращать на него внимание. Я его люблю, но мне совершенно не интересно, какие проблемы осложняют работу подразделения его компании на Тайване.

Я только что закончила читать «Марсианские хроники». Хотя я взялась за книгу исключительно из уважения к вкусу Дэмиена, к середине повествование полностью завладело моим воображением.

Я не знаю, чем мне заняться. Мой компьютер остался дома, поэтому я не могу работать. Я не хочу начинать новую книгу, и телевизор меня совершенно не интересует. Сейчас меня мало волнуют проблемы с прессой, потому что мы с Дэмиеном находимся в его шикарной квартире, словно в башне из слоновой кости, далеко-далеко от мирской суеты.

Я даже не смотрю на свой телефон. Мать уже дважды звонила мне, и оба раза я не отвечала, давая ей возможность наговорить все, что она считает нужным, на автоответчик. Я не знаю, когда смогу перезвонить ей. Моя мать действует на меня точно так же, как автобус, набитый папарацци.

Хотя меня поджидают репортеры, я хочу выйти на улицу и сходить в музей современного искусства, который находится поблизости – всего пять минут пешком. В общем, мне надо подышать свежим воздухом.

Как только я собираюсь сказать Дэмиену об этом, из офисной части этажа появляется Сильвия.

– Мисс Фэрчайлд, – приветливо улыбается она. – Как ваши дела?

– Прекрасно. Что там происходит в большом мире?

– Ты уже по нему соскучилась? – спрашивает меня Дэмиен и поворачивается к Сильвии: – Ну, что там у тебя?

– Надо поставить несколько подписей, – отвечает секретарша и потом смотрит на меня и добавляет: – И вот конверт для вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсти по Старку

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы