Читаем Необручница: На острове любви (СИ) полностью

— Вот, господа, это Его величество, — я отставила один кубок, — а это его свита…

Два кубка встали рядом с «королём»:

— А это мы, господа, в специальных антимагических жюстокорах, сшитых из чешуи синявки.

Я перевернула три кубка и поставила их напротив «свиты».

— План такой. Мы привозим к Его величеству огромный кусок рубеина…

Поискала глазами, чем бы заменить коварную деталь, сунула руку в карман жюстокора сира Райана, достала первую попавшуюся мелочь, бледно-розовый камень, и придвинула его к «королю».

— Далее, господа! Его величество и вся его свита начинают усердно, м-м-м, любить друг друга… Сколько, сир Дэрвелл? Пока не иссякнет мощь рубеина. И вот тогда-то мы возьмём их тёпленькими, заставим подписать отказ от короны и, господа, перед вами повелитель Люмерии!

Кубки, изображающие наместников, радостно застучали о поверхность стола.

— Как вам мой план, господа? — довольно поворачиваясь на стуле боком и запрокидывая локоть на спинку, как это любил делать сир Райан, я развалилась в ожидании слов восторженной поддержки.

— План изумительнейший! Я согласен. А за костюм из чешуи синявки отдельное восхищение, — за моей спиной сказал знакомый насмешливый голос, и я дёрнулась, дважды. Сначала, чтобы обернуться, а потом — в обратную сторону и закрыть лицо руками.

Недалеко от порога в одной простыне, замотанной вокруг бёдер, причём не сильно плотно, потому что спереди ткань явно выглядела натянутой на выпирающий конус, стоял сир Райан. Волосы, я успела заметить, были мокрыми, словно он только что вышел из купальни.

— Значит, тебе, летучая рыбка, нравятся повелители? — сдерживая смех, спросил он, подходя ближе.

— Я не буду на вас смотреть, пока вы не оденетесь! — затрясла головой, не убирая рук от лица.

— Почему? Ты уже вчера видела меня примерно в том же виде, — он отодвинул стул рядом со мной и облокотился бедром о край стола, пытаясь заглянуть в моё лицо. — Что-то изменилось?.. Кстати, был приятно удивлён вчера и сегодня. Так что ты здесь делаешь сегодня?

— Оденьтесь, пожалуйста, сир Райан, — мне удалось ловко ускользнуть от протянутых пальцев и выбраться из-за стола. — Я ждала сира Бриса, а не вас!

Демонстративно встала спиной к полуголому мужчине. Самое время было уйти, так я и собралась поступить, передвигаясь к двери таким образом, чтобы случайно не обернуться и снова не увидеть кое-что, намекающее на полную готовность.

Дверь захлопнулась перед моим носом, а на её поверхность шлёпнулась магическая печать. Но даже это не заставило меня обернуться.

— Аквариум закрыт, летучая рыбка. Так зачем ты сюда пришла? — шуршание за моей спиной и приближающийся голос отозвались мурашками на спине и руках.

— Сир Брис обещал показать шахту, где он работает, — я приметила стул недалеко от двери, которым, если что, можно было относительно защититься, выставив его между собой и сиром Райаном.

Герцог хмыкнул удивлённо и всё-таки рассмеялся:

— Умеешь ты удивить! Можешь повернуться.

Ну, за свою шутку я и не собиралась извиняться, а вдруг он на самом деле хочет стать королём и рубеин нужен именно для этого? Медленно повернулась, не смея поднять глаз. А лицо давно пылало от смущения. Сир Райан застёгивал пуговицы на жилете. Главный признак возбуждения был почти незаметен, но этот наклонный контур бугорка… Кажется, я покраснела вторым слоем. Зачем только посмотрела туда?

Как ни в чём не бывало и не напоминая об услышанном «диалоге», герцог медленно приближался, переключившись на незастёгнутые рукава рубашки, протянул мне одну руку:

— Поможешь? К сожалению, Брис занят и вряд ли скоро сюда вернётся. Сегодня он подменяет меня, а я сам только что из шахты и могу тебе показать, если хочешь.

Конечно, я хотела. Но идти туда с сиром Райаном как-то было слишком подозрительно.

— Управимся за полчаса, а потом я провожу тебя к Брису. Идёт? — блеск его глаз и собравшиеся морщинки вокруг них мне не понравились. Но пока, кажется, меня не собирались трогать. Вот на застёгнутую пуговицу герцог сказал спасибо и вернулся к шкафу, из которого достал сюртук.

Поколебавшись немного, я кивнула, уточнив про полчаса — не больше.

— Конечно, как пожелаешь, летучая рыбка.

В движениях сира Райана вдруг почувствовалась некая ленца и расслабленность, значение которых я пока не могла объяснить, ибо это был незнакомый мне признак в поведении герцога. Он попросил меня подождать его пять минут — только ключ от замкА возьмёт. И не успела я смыться, следуя совету вопящего внутреннего голоса, как герцог застал меня в коридоре с неуловимым выражением на лице, «забыв» упрекнуть, что я обещала его ждать в кабинете, а вместо этого пошла на выход. В руках он держал два плаща и два странных головных убора:

— Это чтобы накрыться. Я помылся и не хочу снова испачкаться, вдруг обвал…

Мне на голову нахлобучили кожаный головной убор, конусообразный, с пришитым широким лежачим воротником, и мой вид почти вызвал смех у сира Райана:

— Зеркала здесь нет, но, поверь, выглядишь привлекательно… для рубеина.

— Я вам обязательно отомщу, — стянула головной убор, на время, пока не зашли внутрь горы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже