Читаем Необычная невеста полностью

Маркиз тотчас согласился, и она подумала, как замечательно все складывается.

Она незамедлительно отправила отцу письмо с просьбой на несколько дней отпустить к ней Чанга.

Вслед за этим написала другое письмо, уже самому Чангу, в котором, просила его захватить с собой одежду для занятий борьбой.

Граф был слегка озадачен просьбой дочери, но здраво рассудил, что не стоит ей отказывать, и спустя несколько часов Чанг прибыл в Фалькон.

Маркиз приказал нарочному, отвозившему письмо, прихватить с собой лошадь для Чанга.

Тем временем Эльмина нашла комнату для занятий на том же этаже, где располагались спальни.

Как выяснилось, комната сия использовалась крайне редко.

Когда девушка сказала домоправительнице, чтобы убрали всю мебель, а на пол постелили побольше матрацев, та пришла в изумление.

— И зачем это вам нужно, ваша светлость? — поинтересовалась миссис Леонард.

— Его сиятельство решил обустроить гимнастический зал, — объяснила Эльмина, заранее приготовив ответ. — Ну а пока для своих занятий гимнастикой я выбрала эту комнату, и у меня нет никакого желания поскользнуться на полированном полу.

— О нет, что вы, ваша светлость! Теперь я понимаю! — засуетилась миссис Леонард, хотя Эльмина не сомневалась — домоправительница совершенно сбита с толку.

Маркиз изъявил желание сначала понаблюдать за поединком своей жены с Чангом.

Интерес маркиза так взбудоражил девушку, что, надевая черные брюки и сшитую для занятий тунику, она не заметила, как в предвкушении необычного зрелища загорелись его глаза.

Эльмина вообще мало внимания уделяла обращенным на нее взглядам и понятия не имела, что маркиз поражен тем, как редко его жена смотрится в зеркало, разве что утром, когда одевается и приводит себя в порядок.

Никогда, в отличие от других женщин, она не ждала его восхищения ни собой, ни своими нарядами.

Сейчас, в этом своем костюме для борьбы, она напоминала мальчика, и маркиз отметил, какое гибкое, стройное и упругое у нее тело.

Он сел на стул в углу комнаты и с нескрываемым любопытством стал смотреть на обоих, слушая наставления Чанга.

Он узнал — прежде всего необходимо, чтобы рука, сжатая в кулак, оказалась правильно сгруппирована.

— Вялый кулак, ваша светлость, принесет только повреждения вам, а не нападающему на вас! — объяснил Чанг.

Потом он показал маркизу прием Seiken-Tsuki,когда удар приходится точно в солнечное сплетение.

Эльмина этот прием учителя не пропустила и, мастерски отразив нападение, нанесла ответный удар.

Особенно заинтересовало маркиза Mae-Geri—удар пальцами ноги.

Именно этим ударом Эльмина поразила его в первую брачную ночь.

Затем Чанг и Эльмина продемонстрировали Mawashi-Geri—удар пальцами ноги в голову противника, — и он понял, что должен этому научиться.

Девушку поразило, как преобразился Чанг, когда приступил к занятиям.

Почтительный с маркизом при первом знакомстве почти до подобострастия, он превратился в авторитетного и строгого учителя.

Она знала — духовная сторона карате значит для этого человека гораздо больше, нежели просто физическое совершенство.

Но для нее сюрпризом явилось, что и маркиз неожиданно быстро понял и принял эту точку зрения учителя, а когда Чанг указал ему на особую методику дыхательных упражнений, Фалькон сразу воспринял духовный аспект умственной концентрации.

«Олстон чрезвычайно умен», — подумала Эльмина, наблюдая, как он буквально на лету — быстрее, чем она в свое время — постигает глубинный смысл основ карате, восходящий к учению Бодхидхармы, монаха, первого учителя монастыря Шаолинь.

Они упорно трудились почти два часа, после чего, велев Хагсону показать Чангу лошадей, маркиз с Эльминой снова отправились кататься верхом.

Событий того дня им хватило бы и на год, а посему маркиз предпочел спокойную прогулку по лесу.

Девушка была очарована красотой деревьев и тихих лесных заводей.

Дикие олени бросались прочь при их приближении, какие-то необыкновенные птицы, которых Эль-мина никогда прежде не видела, взмывали к верхушкам деревьев, прежде чем она успевала хорошенько их рассмотреть.

— Мой отец страстно увлекался птицами, — пояснил маркиз, — одно время даже держал большой птичий вольер. Некоторые улетали на волю и здесь без особых проблем прижились и произвели потомство.

— Это так здорово! Но, боюсь, ваши друзья во время охоты на фазанов или куропаток могут по ошибке перестрелять и этих птиц.

— Не думаю, если они желают снова оказаться среди приглашенных! — отрезал маркиз.

Конечно угроза подобного наказания любого охотника заставит быть внимательнее.

За обедом возникло множество тем для разговора, и Эльмина не заметила, как пролетел вечер и наступило время идти ко сну.

Когда они поднялись, маркиз по заведенному им. обычаю проводил жену до дверей.

— Встречаемся, как обычно, если вы желаете покататься верхом с утра. Доброй ночи, Эльмина! Уверен, вы будете спать хорошо.

— Надеюсь, и вы тоже, — ответила она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже