Читаем Необычная прелюдия к свадьбе полностью

«Население нескольких городков», – с грустью подумал он.

– Ты не беспомощная. Ты уже один раз вступила с ним в схватку и вырвалась. Не забывай об этом. Ты победительница. Он проигравший.

Ее ясные глаза заблестели от слез. Поерзав на сиденье, она прижалась к нему. Кейд втянул ноздрями ее сладкий медовый аромат.

– Мы молодцы, – сказала она. – Хорошо, что нам удалось его выманить. Даже если сегодня его не схватят, мы, по крайней мере, подтвердили, что он еще здесь. Теперь федералы не уедут и обо всем расскажут в новостях. Ему придется действовать осторожно. Это хорошо.

– Приезд полиции определенно привлек большую толпу. Собралось много народу; можно посмотреть, нет ли совпадений с теми, кто был у парка после нападения на тебя. Не сомневаюсь, скоро полицейские вычислят Кота.

Линди широко улыбнулась.

– Значит, мы в самом деле молодцы. Я слышала, как детектив сказал, что открыта «горячая линия» для тех, кто что-то видел или знает.

– Такие линии не всегда помогают, – заметил Кейд, поворачивая на дорожку, которая вела к дому Линди. – Как правило, «горячие линии» привлекают психов и любителей покрасоваться.

– А Кот разве не такой? – возразила она. – Он и псих, и любит находиться в центре внимания. Может быть, он тоже позвонит.

– Почему ты так радуешься? – нахмурился Кейд.

– Потому что я что-то делаю, даже когда просто шевелю мозгами. Я не могу сидеть на месте и выступать в роли утки.

– Утки?

Она закатила глаза и снова отвернулась.

– Подсадной утки.

– Ну да.

Кейд покачал головой. Как ни странно, он гордился ею. Но понимал, что охранять красивую блондинку и ее маленького сына будет сложнее, чем ему казалось вначале.


Линди уложила Гаса в кроватку на дневной сон и отправилась выпить сладкого холодного чая. Ее мама и бабушка пили сладкий чай, когда им нужно было поговорить, посмеяться или поплакать. После того как бабушка и мама умерли, вспоминая о них, она часто плакала.

Линди вздохнула, увидев в холодильнике почти полный графин, и налила до краев два стакана. Потом она выглянула в окно и увидела Кейда, обходившего участок. Он повернулся, заметил ее и перестал хмуриться.

– Хочешь сладкого чаю? – спросила она, показывая Кейду стакан.

Он быстро взбежал на крыльцо и вошел в кухню.

– Обожаю сладкий чай.

Он положил шляпу на столешницу и взял стакан. Отпил глоток и расплылся в улыбке:

– Хорошо!

– Спасибо. Я завариваю его по бабушкиному рецепту. Она считала, что такой чай вылечивает от всех болезней и помогает от всех горестей. – Линди улыбнулась. – Не знаю, насколько хорошо он отгоняет серийных убийц, но попробовать стоит.

Кейд встал с ней рядом, прислонившись к раковине.

– У тебя здесь красиво.

– Спасибо. – Его спокойствие передавалось ей.

– Мне правда очень жаль, что ты потеряла жениха. Мне жаль, что Гас остался без отца.

Сердце у Линди сжалось от его добрых слов и от напоминания, что ее сыну, как и ей самой в свое время, придется расти без отца. Но ее отец ушел от них по собственному желанию. Отца Гаса у нее отняли.

– После смерти Сэма я много дней не могла ни есть, ни спать. Меня все время тошнило, и я решила, что это от потрясения. Меня тошнило по утрам, но я не догадывалась… Я слишком погрузилась в горе и не поняла, что он подарил мне новую жизнь.

– Сэм так и не узнал? – Кейд внимательно смотрел на нее.

– Нет.

– Давно он погиб?

– Год назад. – Она глубоко вздохнула. – Иногда воспоминания кажутся мне не реальными событиями, а отрывками из полузабытых фильмов. – Она зажмурилась. Как воспоминания о нападении. Наверное, так мозгу легче справиться с травмой. – Прости, – улыбнулась она ему. – Что-то я разболталась.

– Вовсе нет, – возразил Кейд. – Я сам спросил, а то, о чем ты говоришь, – типичная реакция на травму. Мне и самому иногда кажется, будто то, что происходило во время моих служебных командировок, случилось с кем-то другим. Я знаю, что я там был. Многое повидал, переживал определенные вещи, но мозг ставит фильтр, увеличивает перспективу.

Линди допила чай и отставила стакан в сторону. Оба молчали, но молчание не казалось неловким.

– Должно быть, мы с тобой родственные души, Кейд Лэнс.

– Наверное, – согласился он.

Линди почувствовала прикосновение его плеча. От его мускусного запаха ее обдало жаром, и она прижалась к нему. Он такой сильный! Конечно глупо думать, что его к ней влечет. И все же ей нравилось возбуждение от его близости.

Кейд повернулся к ней и сдвинул брови, как будто прочитал ее мысли.

– Линди!

– Да?

Любопытство плясало в его прищуренных глазах.

– Сегодня в кафе… что ты собиралась сделать перед тем, как разбилась витрина?

Она молча смотрела на него. Невозможно было признаться, что она собиралась его поцеловать. Что она поддалась порыву, подпала под его обаяние.

Губы Кейда разомкнулись. Он посмотрел на нее.

Она представила себе его вкус. Тепло его языка. Представила, как его щетина будет покалывать ей кожу…

Сердитый плач Гаса затушил пламя страсти и смутил ее. Она вскочила, не глядя на Кейда, и бросилась в комнату сына.

Глава 5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Селеста между строк
Селеста между строк

«Королева необитаемого острова» – такой бы титул дала себе Селеста. Для нее каждый день в школе – новое испытание на храбрость и силу духа. Слишком умна для пустых разговоров, слишком чувствительна… Кажется, что она все делает не так и тяжело сходится с людьми.Может, учеба в колледже поставит точку в этой дурацкой главе? Читать серьезные книги и писать научные работы – вот ее конек.А может, ее спасательным кругом станет Джастин Милано, второкурсник колледжа Бартон, будущий архитектор и классный парень. Очаровательный и милый. И почему-то вдруг она ему интересна.Вместе они смогут говорить обо всем на свете. Совершать глупости и смеяться над ними. Отмечать праздники, которых не существует. И нарушать любые правила.Ведь любовь дает силы, чтобы посмотреть в глаза любым неприятностям. И даже разрушенное чувство можно спасти. Ничего не кончено, пока есть надежда на прощение…

Джессика Парк

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы