Читаем Необычное Рождество (ЛП) полностью

Прикрыв лицо руками, я вскрикнула, когда меня со всех сторон пронзила сотня острых веток. Большинство из них были достаточно мелкими, чтобы мгновенно сломаться, но одна большая, видимо, зацепила меня, потому что услышала, как рвется сзади чертово эльфийское платье.

— Саботажник! Вандал! Вор! — кричала миссис Уотсон, вылезая из машины. — Оставайтесь на месте. Полиция уже едет.

Я приземлилась в клубок сломанных веток и застонала. Миссис Уотсон нависла надо мной и громко бранила, пока от удивления мои руки не обнаружили бедную, исцарапанную кожу, и не нашли кровотечение.

Где был Эдвард Леннокс? Неужели он сбежал? Предатель не спешил мне на помощь.

И вот уже собираясь подняться с земли и попытаться объясниться с миссис Уотсон, когда услышала приближающуюся сирену полицейской машины.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Люк

Безрассудная. Неосторожная. Импульсивная.

Уиллоу была всем этим.

Заглянув в окно комнаты для допросов, я увидел, что она сидит за столом. Ее костюм эльфа был еще более растрепанным, чем раньше, а длинные волосы спутаны. На полосатых леггинсах были дыры, а на щеке — темное пятно грязи. Но подбородок девушки вызывающе торчал, а блеск в глазах напоминал мне зажженный фитиль, шипящий на пути к взрывоопасной пороховой бочке.

По шкале опасности ее пребывания рядом с людьми я бы назвал время, проведенное с ней, не более чем необходимостью закрывать дикую криминальную вечеринку в три часа ночи.

По крайней мере, в Сан-Данте она надолго не задержится. Пронесется по городу, оставляя за собой хаос, а после того, как уедет, мне придется забыть ее заново.

На этот раз я позабочусь о том, чтобы это было легко.

Но смотреть на нее, когда она входит в комнату для допросов, было настолько прекрасно, что сердце замирало. Такая красивая, что даже смертельный взгляд, который Уиллоу на меня бросала, не делал ее менее привлекательной.

Бьюкенен постучала ногтем по столу, и это крошечное движение означало раздражение, которое было сильнее, чем можно было выразить словами.

— Люк, что ты здесь делаешь? — ее тон был отрывистым, но взгляд пробежался по моему телу, задержавшись на униформе.

Я закрыл за собой дверь и сел по другую сторону стола в маленькой комнате без окон. Хотя все эти комнаты были оборудованы кондиционерами, в них обычно пахло затхлым воздухом из-за того, что в них за долгие годы вспотело столько отчаявшихся людей. Но почувствовал только запах духов Уиллоу, манящий аромат ванили. Очень приятный, и как раз в ее духе — не выбирать что-то цветочное.

— Услышал об аресте и решил, что могу помочь. Но я мало что могу сделать с обвинениями против тебя, раз уж ты попала под суд, — я уже закончил работу и направлялся домой, чтобы переодеться. Но вместо этого развернулся и прибежал.

— Они серьезно предъявляют мне обвинения? — в ее голосе звучало недоверие.

Я кивнул.

— Офицер, производивший арест, уже написал протокол. Он объяснил, в чем заключается обвинение?

— Ах, он был очень информативен, — она закатила глаза. — Если не можешь снять меня с крючка, как именно, по-твоему, ты мог бы помочь?

— Я мог бы подвезти тебя отсюда.

— Зарплата в полиции настолько плохая, что ты подрабатываешь водителем Uber?

— Если ты останешься здесь еще дольше, то опоздаешь на репетицию свадьбы своей сестры.

Уиллоу издала искренний стон, сморщив свой милый носик.

— Репетиция свадьбы. Я забыла. Который час?

— Немного за пять. Если мы выедем сейчас, то почти успеем.

Она наморщила лоб.

— Мне нужно переодеться.

— Остановка в твоем доме займет слишком много времени. Разве не лучше прийти вовремя и надеть эльфийское платье, чем опоздать и надеть…?

Она встала и повернулась, и я забыл, как составлять слова. Ее платье было разорвано сзади и зияло прорехами. На ее изящной фигурке красовались только красные полосатые леггинсы, которые любовно обтягивали ее ягодицы.

Повернувшись ко мне лицом, дочка мэра положила руки на бедра и подняла брови.

Я прочистил внезапно пересохшее горло и встал.

— Хорошо. Конечно. Мы остановимся у тебя.

Она вздохнула, и ее плечи слегка опустились, а гнев немного утих.

— Спасибо, что предложил подвезти. И прости, что набросилась на тебя. Я злюсь на себя за то, что меня снова и снова втягивали во вражду Трикси и Эдварда. Это был худший день в моей жизни.

— Значит, тебе не понравилось возвращение в Сан-Данте? — спросил я в шутку, придержав для нее дверь.

Когда девушка прошла мимо меня в коридор, ведущий в вестибюль, то насмешливо фыркнула.

— Дважды арестовывали? Испорчен костюм эльфа? Холли собирается отругать меня за опоздание на репетицию? Сан-Данте просто отпад.

— Эй, — сказал мужской голос сзади нас. — Посмотрите-ка, это же Уиллоу Буш. Эй, Уиллоу Буш! Помнишь меня? Что случилось с твоим платьем?

Походка Уиллоу ускорилась. Я повернулась, чтобы бросить злобный взгляд на Гаса. Он вышел из другой комнаты для допросов с раздражающей ухмылкой на лице.

— Закрой свой рот, Гас, — прорычал я. — Ты больше не в школе. Такое дерьмо больше не сойдет с рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги