– Послушай, тебе не обязательно идти с нами, – сказала бабушка. – В этом деле замешан твой отец. Если ты решишь остаться дома, мы тебя поймем, честное слово.
– Нет, я пойду. Я хотел убедить его отказаться от всей затеи, что бы они там ни задумали, но сегодня он не пришел домой после работы, – покачал головой Венделл. – Он все-таки мой отец. Я попробую его переубедить.
Бабушка Рельда, мистер Канис и Венделл распрощались с остающимися и ушли. Сабрина так и осталась оцепенело стоять у входа.
– Ну что ж, – неловко сказала Белоснежка и достала из сумочки коробку с настольной игрой, – кто хочет сыграть в «Страну конфет»?
Белоснежка очень старалась не давать детям скучать. Она усадила их за настольную игру, но Паку явно не хватало терпения для такого рода занятий. Угодив в Паточное болото, где полагалось пропустить ход, он пришел в ярость и вышвырнул в окно поле вместе с фишками. Когда он успокоился, миз Белоснежка предложила сыграть в шарады, но и тут Пак все портил, потому что показывал жестами имена древесных гномов и пикси, которые жили триста лет назад, и возмущенно вопил, что эти персонажи будут поизвестнее любого космонавта или президента. В конце концов Белоснежка сдалась, и детям было позволено занять тем, чем им больше всего хотелось, – поиском информации.
Девочки бросились перерывать библиотеку. Книги с подходящими заголовками они откладывали в сторону. Половина семейства Гримм канула в темные туннели, и Сабрина с Дафной чувствовали, что обязаны как минимум убедиться в том, что ничего не пропустили. Под руку Сабрине вновь попалась брошюра за авторством двоюродной бабушки Матильды, озаглавленная «Тайная сущность Румпельштильцхена». С первой же страницы стало ясно, что чтение это прескучное, однако брошюра могла содержать полезные сведения. Кроме того, загадочный покупатель детей пробудил в душе Сабрины острое любопытство. Девочка плюхнулась в кресло и открыла первую страницу.
Сказка про Румпельштильцхена принадлежала к числу весьма известных и всем знакомых, однако, прожив почти месяц в Феррипорт-Лэндинге, Сабрина научилась не принимать на веру ничего из того, что касалось вековечников. Снова и снова она обнаруживала, что сказки, которые ей рассказывали на ночь, и фильмы, посвященные разнообразным обитателям города, где она теперь жила, не говорили правды, а зачастую и умалчивали о важных вещах. Чтобы узнать, как все было на самом деле, приходилось обращаться к дневникам предков.
Матильда Гримм была не из тех, кто способен упустить какую-нибудь мелочь. Просто невероятно, сколько информации она сумела собрать и втиснуть в одну маленькую брошюру. Можно было с уверенностью утверждать, что анализ мельчайших черт личности, способностей и поступков Румпельштильцхена занял у нее не один месяц. Были в брошюре и догадки о том, как именно Румпельштильцхен прял золото из соломы, откуда он взялся и каким образом заставлял родителей отдавать ему младенцев.
Помимо всего прочего, в брошюре содержалось добрых две дюжины вариантов исходной сказки. В том из них, который был известен Сабрине, некая женщина попросила Румпельштильцхена о помощи, а взамен пообещала отдать ему своего первенца. Родив ребенка, женщина потребовала, чтобы ей была дана возможность сохранить свое дитя, и тогда Румпельштильцхен заключил с ней пари, заявив, что она никогда не угадает его настоящего имени. Конечно, в конце концов женщина сумела разузнать это имя, и злобный человечек так разозлился, что разорвал сам себя напополам. Однако, по словам Матильды, существовала и альтернативная, малоизвестная концовка той же самой сказки, в которой Румпельштильцхен не разорвал себя надвое, а взорвался как бомба, уничтожив все вокруг в радиусе мили.
Глава, названная «Сила Румпельштильцхена», была посвящена теориям об источнике магических способностей героя брошюры. Матильда полагала, что он устроен как батарейка и накапливает в себе энергию, которую затем преобразует в силу взрыва. Увы, каждая новая догадка Матильды лишь вызывала у читателя новые вопросы.
– Бессмыслица какая-то! – воскликнула Сабрина. – Что общего у Румпельштильцхена, Крысолова из Гамельна, детей вековечников и подземного хода под школой?
– Барьер, – ответил Пак.
– Что? – спросила Сабрина.
– Барьер проходит совсем не далеко от школы, – сказал Пак. – Помнишь, как я из-за вас в него врезался?
– И ты молчал? – вскричала Сабрина.
– Так ведь это очевидно, – пожал плечами Король пройдох.
– Они хотят прорыть ход до самого барьера, – сказала Дафна.
– Но зачем? – спросила Белоснежка.
– Затем, что под землей магия может оказаться слабее, – ответила Сабрина.
– Ну-ну, не тревожьтесь, – сказала Белоснежка. – Даже если под землей барьер слабеет, без сильнейшего магического взрыва с ним все равно не справиться.
– Вот взрыв они как раз и устроят, – сказала Сабрина, подняв повыше тетушкину брошюру. – Румпельштильцхен – это ходячая бомба. Если вывести его из себя, он может взорвать весь город. Они с Гамельном сговорились! Они хотят пробить в барьере дыру!