- Ах, действительно, как невежливо с моей стороны! – вновь перебил мага герцог, словно не замечая, как побагровело у того лицо от злости, - разрешите узнать ваше имя, милая леди!
- Алиса, - растерянно представилась девушка, смущенная от встречи с герцогом.
- Чудесное и необычное имя, как и его владелица впрочем, - герцог поцеловал девушке руку, не спуская с нее пытливого взгляда, - позвольте уточнить, леди Алиса, неужели уважаемый магистр прав и мой дорогой друг Джед опустился до столь страшного преступления?
- Алиса, - Ладер смотрел на девушку в упор, отчего та испуганно вздрогнула, - не бойся, девочка, скажи герцогу правду.
- Я… - голос девушки сорвался, при взгляде на мага кончики пальцев предательски подрагивали, - это не правда. Я отправилась с Джедом по своей воле, он не похищал меня.
- Я так и думал! – воскликнул герцог, - видите, магистр! Я не ошибаюсь в людях, леди позволила себя сопровождать без какого-либо принуждения со стороны моего человека.
- Это не имеет значения! – сузил глаза маг, - Алиса находится на моем попечении, она моя… - на миг он запнулся, - моя родственница, я несу ответственность за ее судьбу! Даже если сейчас она говорит подобное, нам нужно вернуться домой. Уверен, Алиса, ты прекрасно понимаешь это, - с нажимом сказал он девушке.
- Быть может, у вас есть какие-либо документы, подтверждающие ваше родство или вашу власть? – презрительно вздернул бровь герцог и продолжил, после того, как маг зло сморщился, - в таком случае, я думаю, решение этого вопроса мы предоставим леди. Ведь мы не вправе неволить ее…
- Алиса… - снова начал маг, в бешенстве раздувая ноздри.
- Я не собираюсь оставаться с этим человеком, - на этот раз девушка говорила спокойно, - магистр Ладер не является моим родственником и его тюремная опека мне не нужна.
- Вы слышали это, Ладер? – усмехнулся Альберт, - леди, позвольте пригласить вас в мой замок, вы, верно, устали с дороги.
- Да как вы смеете?! – закричал взбешенный маг, - эта девушка принадлежит мне! Какого демона вы встреваете в мои дела, герцог?
- Не забывайте, что находитесь на территории моего герцогства, магистр! – холодно оборвал мага Альберт, - и сейчас вам лучше поспешить и уехать отсюда, пока я не приказал своим людям гнать весь ваш отряд пинками до самой границы. А теперь позвольте откланяться, мне надо спешить, моя гостья устала.
- Ты пожалеешь об этом, герцог, - прошипел Ладер, - Алиса моя. А ты девочка, запомни, когда я доберусь до тебя, ты ответишь за эту дерзость…
- Я не советовал бы вам угрожать мне, - вскинул голову герцог, - последуйте моему совету, магистр и убирайтесь прочь отсюда. За ваши слова мне бы следовало отдать приказ вздернуть вас на ближайшем дереве, но я даю вам последний шанс.
И не обращая больше внимания на злобное шипение мага, дал команду своему отряду ехать дальше. Какое-то время они ехали молча, пока Джед, напряженно молчавший все это время, не заметил, что Алиса едет, прикрыв лицо ладонями, а ее плечи подрагивают.
- Алиса… - растерянно провел он по ее спине и, услышав сдавленный всхлип, испугался, - ну же, милая, успокойся! Не надо, ведь все обошлось, все позади.
А девушка вдруг убрала ладони от лица и выпрямив спину, счастливо рассмеялась. Смех, который она все это время старательно сдерживала, серебряным колокольчиком зазвенел над ее изумленными спутниками.
- Свободна! – хохотала она, не замечая, как по щекам катятся слезы, - наконец-то свободна!
Воины непонимающе переглядывались между собой, граф смотрел на девушку с восхищенной улыбкой. И только Джед, поймавший этот взгляд, грустно опустил глаза. Он расскажет ей все, когда они приедут в замок герцога. Не сейчас, когда она так счастлива. Несколько часов ничего не изменят…
Во двор замка они въезжали уже затемно. За всю дорогу не было сказано и десятка слов. Джед угрюмо молчал, герцог бросал на девушку восхищенные взгляды, а Алиса, смущенная своим внезапным порывом все больше прятала счастливые глаза. Спешившись, Джед помог девушке спуститься с коня, но руку ее из своей не выпустил. Он решительно сдвинул брови, намереваясь начать неприятный разговор, но герцог успел первым.
- Леди Алиса, я хотел бы поговорить с вами, - серьезно произнес он, без обычной насмешки в голосе.
- Хорошо, конечно, герцог… - смущенно кивнула девушка, от волнения сильнее сжимая руку Джеда.
- Альберт… - начал вор, но герцог в обычной для себя манере его перебил.
- Я совсем забыл поблагодарить тебя, друг мой! – воскликнул герцог, - ты прекрасно справился со своим заданием! Теперь, когда ты доставил леди Алису и она в безопасности, можно вздохнуть с облегчением! Но кто бы мог подумать, что могущественный амулет, за которым я тебя отправил, окажется столь прекрасной девушкой? – рассмеялся Альберт, не замечая, как каменеет лицо друга, - теперь ты с чистой совестью можешь забрать свою награду и уехать…хотя сам знаешь, мне этого не хотелось бы!
- Джед, - тихо позвала Алиса молчаливо замершего мужчину, высвобождая свою руку из его судорожно сжавшихся пальцев, - о чем ведет речь герцог?