Читаем Необычный путь к новой жизни полностью

Проходивший мимо слуга, услышав мой ответ, запутался в ногах, и вся тарелка вместе со стоящими на ней напитками оказалась на моем платье.

— Не обращайте внимания. Она так шутит. — дотронувшись губами до моего виска, Моргутт продолжил, — Большая любительница эпатажа. Не упустит шанс заставить меня понервничать.

Мужчины рассмеялись, перебросившись парочкой фраз на шипящем языке, как старые гномы. Конечно, я не знала, о чем именно идет речь, но интуитивно сморщилась.

— Лия у вас все в порядке? — спросил Джей, слегка наклонившись.

— Отлично.

— Тогда буду ждать нашей новой встречи.

Проскочившее странное выражение на лице Джея исчезло так же быстро, как и появилось.

— Пожалуйста, потерпи пару минут, и мы уйдём, — вливая в себя приличную порцию алкоголя, Моргутт передал мне в руки салфетки, отворачиваясь спиной.

Прозрачная жидкость плавно затекала в трусы, создавая противную липкость. Хотелось поскорее раздеться и смыть все с себя. Кожа чесалась, будто кто-то добавил в напиток жгучий перец. Стоять и ждать, когда Моргутт договорит с очередным гостем, становилось все сложнее. Привлечь к себе его внимание, никак не получалось. Он будто специально продолжал непринужденно болтать.

Ну я тебе покажу пару минут.  Наверное, у меня был такой вид, будто собираюсь кого-то задушить, другой причины, почему дамочки напротив вдруг замолчали, не нашла. После проверки нескольких дверей пришла в отчаяние. И где здесь туалет? Кто поможет мне его найти.

Мое терпение, которое и так находилось на грани, лопнуло. Сама не понимаю, как это произошло. Словно в тумане непонятного бреда я направилась к фонтану с огромной гаргульей. Потрогав воду смело шагнула под теплые струйки. Ткань мгновенно прилипла к телу, подчёркивая каждый изгиб.

— Ты издеваешься, сюда быстро, — прошипел Моргутт, указывая на место рядом с собой.

— Подожди пару минут, и мы уйдем, — изогнув бровь передразнила его же словами.

Цвет лица мужчины сменился на ярко-красный, скулы ходили ходуном, пока вокруг медленно образовывалось кольцо любопытных глаз.

— Лия! — от грохота его голоса, птицы, сидящие на низких деревьях, разлетелись, хлопая своими крыльями, а я поскользнулась, ныряя с головой в воду.

Ну зачем так орать? Выползая, как можно грациознее, перекинула ногу, ступая на тротуарную плитку неровной дорожки. Ухватившись за предложенную руку, выпрямилась, подтягивая сползающий лиф платья.

— Дамская комната была в двух шагах.

— Я ее не нашла. — отмахнулась, старательно всматриваясь в ночное небо над головой.

На удивление мне было совсем не холодно. Ветер приятно обдувал со всех сторон, да и кожа перестала гореть.

— Почему ты такая невыносимая? — спросил Моргутт, обхватывая мою талию.

— Есть с кого брать пример. Врёшь, командуешь, используешь. Да ты как новая прокладка, никогда не знаешь, она хорошо защитит или больно натрет зад.

Он замер.

— Ты бы ещё с дерьмом меня сравнила.

— Запросто, хочешь?

— Нет, нас и так слышно на весь город.

— Прекрасно. Пусть узнают, кто ты на самом деле, — стряхнула с лица прилипшие пряди волос.

— Узнают, но не сейчас. Я правда хочу тебе все объяснить. — сказал Моргутт, будто прочитав мои мысли.

Хотелось еще что-то спросить, но вдруг пришло осознание, что я натворила дав себе волю. Присутствующие мужчины бросали свои похотливые взгляды раздевая меня догола. Если бы кто-то рассказал заранее, что буду вот так стоять словно статуя на улице красных фонарей, рассмеялась бы ему в лицо, но сейчас, мне было не до смеха.

Глава 19

Моргутт все еще злился  и почти не разговаривал, пока мы не пришли в мою комнату.

— Ну как? Понравилось показывать наше грязное белье? — спросил, недовольно поджав губы.

Услышав его слова, я вздрогнула. Это шутка? А может, и нет.

— Наше? — с сомнением нахмурилась. — О чем ты?

— О том,  что все присутствующие в зале люди считали нас парой.

— Правда? Интересно, что будет, когда меня увидят с «Теоном»? Придется объяснять связь с двумя мужчинами?

— Не придется. Да и вряд ли мы сюда вернёмся. Погуляли и хватит.

Я не нашла что сказать, пристально смотря на Моргутта. Бесформенный жилет и бант он давно снял и куда-то сунул. Правда, они ничуть не мешали ему ловить восхищенные женские взгляды. Видимо, мода такая.

— Ох, что произошло? — Мира вихрем влетела в комнату, громко захлопывая за собой дверь.

— Ничего, — я направилась в сторону ванной.

— Ты куда?

— Туда. Полотенце хочу взять. — показала рукой на свое мокрое платье.

— Эль подожди. Он разве тебе не сказал, что нужно идти? — Мира вопросительно приподняла брови.

— Нет. Таскал по залу, как собачонку. – обиженно скрестила руки на груди.

Стало холодно. Мне хотелось поскорее избавиться от мокрого платья, но Мира продолжала свои вопросы:

— Но зачем?

— Не знаю. Это ты у него спроси.

— Мне интереснее, почему ты в таком виде.

— Купалась в фонтане. Не нашла дамскую комнату, — проворчал Моргутт.

— И правильно сделала. Ты кого хочешь доведешь, до сумасшествия. — Мира подошла к шкафу, открывая его, — Перси сейчас всех отвлекает. Хотя я бы на его месте сначала съездила тебе прямо в нос.

— За что? — Моргутт непонимающе развел руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы