Читаем Необыкновенные охотники на привидений против зеленого тумана полностью

Шериф вздрогнул и побледнел.

– Не пугайтесь, это же Мэл-бармен! – успокоил Мак-Гопа Питер. – А вот и Нил!

Рядом с первой появилась вторая фигура. К шерифу вернулось самообладание.

– Капитан, позвать этих обормотов сюда? – спросил Мак-Гоп.

– Не нужно! – процедил Влипли. – От них толку как от козла молока...

Мэл и Нил наблюдали за происходящим издали. Они предпочли не спускаться в котлован.

– Если вы, мистер Мак-Гоп, хотите полюбоваться на привидение, – заговорил Игон, – то можете посмотреть на Лизуна. Эй, Лизунчик!

Лизун вылетел из-за «ЭКТО», куда спрятался от испуга.

Шериф и капитан уставились на новое явление.

– Вы хотите сказать, что эта зеленая птичка – привидение? – нервно усмехнувшись, спросил Мак- Гоп.

– У этой птички нет крыльев, – ответил Игон. – Капитан, предупреждаю, держите себя в руках! Не приведи Господь, выстрелите! – Игон скосил глаза на бластер.

Влипли сглотнул.

– Вы утверждаете, что не шпионы, – хрипло проговорил он. – Допустим, это так. Но вы угрожаете оружием офицеру спецслужбы при исполнении им служебных обязанностей!

– Позвольте, капитан, – не выдержал Питер. – Мы никак не можем вас убить! Бластеры – не оружие. Все, что мы сможем, – это при помощи наших излучателей посадить вас с шерифом в ловушку...

Рэйман расхохотался.

– Вот где мистер Мак-Гоп до конца поверит в существование привидений! – воскликнул он. – Ведь он может составить компанию «пододеяльнику», который у нас там сидит!

Лизун в это время подлетел к старушке «ЭКТО» и усиленно стал показывать на ловушку.

...На краю котлована Нил толкнул Мэла локтем:

– Смотри, кто это? – Нил имел в виду Лизуна, но Мэл смотрел в другую сторону.

Лизун поймал на себе пристальный взгляд бармена и опустился пониже. Между ним и барменами оказался лимузин охотников, Нил и Мэл потеряли малыша из виду.

Нил растерянно заметил Мэлу:

– Видишь, ты был прав! Тухлое мясо – дело рук этих парней. Откуда у них зеленое привидение?

Мэл пьяно покосился на Нила:

– Я уже передумал. Почему ты считаешь, что это привидение? Подумаешь, у парня зеленый цвет. Может, он просто болен, а ты наезжаешь на него...

– Дурак! – оборвал его Нил. – Ты часто и много пьешь, потому тебе и привычны зеленые парни. Посмотрел бы ты внимательнее: этот зеленый вертолет, что бесшумно зависал над машиной, был наполовину прозрачным. Вот оно как!

– Но ведь сейчас его нет? – спросил Мэл. – Он пропал?

– Да, – прошептал Нил. – Спрятался...

Мэл насмешливо прищурился, не расслышав последнего слова.

– Так кто из нас пьян, парень? Кому мерещатся полупрозрачные-зеленые человечки?

Глава 16

ОСВОБОЖДЕНИЕ ПЛЕННИКОВ

– Господи, мы совсем забыли о нашем пленнике! – Питер хлопнул себя по лбу. – Его же надо выпустить!

– Кого выпустить? – насторожился капитан. – Не вздумайте никого выпускать...

– Ладно, мистер Влипли! – оборвал его Питер. – Спектакль пора заканчивать. Суньте, пожалуйста, ваш пистолет в то место, откуда его достали... – Питер секунду боролся с искушением посмотреть, где агенты ФБР держат оружие. – Или нет, лучше бросьте его на землю...

– И не подумаю! – заявил капитан.

– Советую подчиниться, мистер Влипли! – Игон нахмурил брови. – Иначе мы, как пить дать, посадим вас и шерифа в ловушку к привидению...

– Капитан, бросьте пистолет, – прошептал шериф. – Они нам ничего не сделают, смотрите, сюда идут Шейла О'Нил и мэр!

...Мэр примчался, побив все мыслимые рекорды скорости. Как только он оказался возле столкнувшихся полицейских автомобилей, радиожурналистка повела его на стадион.

Теперь они, огибая кучи мусора, спешили к компании, стоящей у холодильника.

Капитан сжал зубы и швырнул оружие на песок.

– Так-то лучше! – сказал Игон. – Ладно, ребята! – он повысил голос. – Все-таки не время разбираться. Надо выпустить нашего «языка». Кто знает, работает ли еще мой прибор на той стороне, хватит ли запаха сыра, чтобы наш пленник вернулся в измерение «ксю»?

– Он очень помог нам, – кивнул Рэйман и продолжил: – Жаль...

Его весело перебил Питер:

– Или «она»!

– Или «оно»! – Вейтман решил поправить приятеля.

– Жаль, что мы не сможем его отблагодарить, – закончил Рэйман, – и не сможем узнать, какого «оно» пола...

Капитан Влипли переводил взгляд с одного охотника на другого. Без пистолета он чувствовал себя неуверенно, к тому же, ничего не понимал в происходящем.

– Приветствую всех! – сказал в это время мэр.

Они уже подошли. Капитан с ненавистью уставился на Шейлу О'Нил, в руке которой опять увидел диктофон.

Влипли сделал шаг вперед и попытался ногой закопать пистолет, пока его не увидела радиожурналистка.

– Господин шериф, не объясните ли мне, что здесь происходит? – спросил тем временем мэр.

Шериф подавленно молчал. Вместо него заговорил Питер:

– Мистер Мак-Гоп и мистер Влипли задумали нас задержать, в то время как мы освободили ваш город от тех, кто напускал на него туман. Это были привидения, их было много. Это они похитили мистера Харрисона, профессора Шмидля и остальных.

– Так что же, они вам помешали? – мэр нахмурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенные охотники за привидениями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже