— Когда мы доберемся до ящика, мы влезем в него и там найдем коробку с белым порошком… Это, друзья мои, увеличительный порошок… Достаточно каждому из нас проглотить пригоршню этого порошка, как мы снова превратимся в больших, настоящих людей. Понятно?
— Ой! — вырвалось невольно у Вали. — А вдруг кто-нибудь унесет ящик?
Профессор смутился. Он и сам уже думал об этом. Но стоило ли говорить сейчас ребятам про свои тревоги?
Погладив бороду, профессор сказал уверенно:
— Ерунда! Ну кому же понадобится старый фанерный ящик? Насколько мне известно, сюда, в эти края, вообще редко заходят люди. И… и вообще довольно болтать. Не будем терять понапрасну время. В дорогу, друзья мои! Вперед! Ну, выше головы! Руку, Карик! Руку, Валя!
— Куда же мы сейчас?
— Туда! — махнул рукой профессор. — Курс — на фанерный ящик.
Высоко подняв голову, Иван Гермогенович зашагал к лесу.
Ребята шли за ним, о чем-то оживленно перешептываясь.
Профессор услышал:
— Скажи ты!
— Почему я? Скажи сама!
— В чем дело? — спросил Иван Гермогенович, останавливаясь.
— А как же теперь мы будем спать, как обедать, завтракать? — спросила Валя.
Иван Гермогенович пожал плечами.
— Какие пустяки! Мы будем спать, как спали наши предки. На деревьях, в шалашах, в пещерах. И, право, это куда интереснее, чем спать в душной комнате. Считайте, что мы переехали на дачу. Устраивает это вас?
— А что мы будем есть?
— Ну, еды-то здесь сколько угодно. Можно обедать, ужинать и завтракать хоть по десяти раз в день.
— А вот мы, — сказала Валя, — когда хотели сегодня съесть одну ягоду, так нас ударил кто-то и сбросил в реку.
— Ударил? — удивился профессор.
— Ну да.
И Валя рассказала, как они пытались сорвать с дерева ягоду, да не долезли и свалились вниз, в бурную речку.
— Вы ели эти ягоды? — с тревогой спросил Иван Гермогенович.
— Нет! Мы не успели!
Профессор с облегченьем вздохнул.
— Ну, и хорошо сделали. Это были, по всей вероятности, ягоды ядовитой дафны, или, как чаще всего называют это растение, ягоды волчьего лыка.
— Но ведь мы не ели его.
— Не важно. Вы надышались ядовитыми испарениями дафны и поэтому потеряли сознание.
— Знаете, Иван Гермогенович, — решительно сказал Карик, — мы согласны ночевать на ветке и где угодно, только…
— Только что?
Карик глотнул слюну и сказал:
— Только мы ничего еще не ели со вчерашнего дня. И… и мы совсем не можем итти… Нам бы…
— Ну вот, ну вот, — засуетился профессор. — И как это я не догадался сразу… Конечно, мои друзья, конечно… Прежде чем двинуться в путь, мы с вами хорошенько закусим… Хотите молока?
— Настоящее молоко?
— М-м… Не совсем, конечно, настоящее, но все-таки молоко.
— Давайте! — протянул руку Карик.
— Только побольше! — сказала Валя.
— Идемте! — сказал профессор.
Задрав бороду вверх, Иван Гермогенович пошел вперед, разглядывая травяные деревья и что-то отыскивая глазами. Наконец он остановился под тенью травяного баобаба, у которого были такие большие листья, что на каждом из них вполне могла бы поместиться футбольная площадка, да еще остались бы места для зрителей.
— Вот! — протянул вверх руку профессор. — Здесь пасутся стада коров.
— Коровы на дереве?
— Н-да… Это у них, знаете ли, вроде альпийских пастбищ… Ну, кто же из вас полезет первым?
— А… а… а эти коровы не кусаются?
— Не кусаются и не бодаются. Ни зубов, ни рогов у них нет, друзья мои.
Карик и Валя разом бросились к дереву. За ними полез Иван Гермогенович.
Хватаясь за мягкие зеленые ветви, они карабкались, помогая друг другу, и скоро добрались до вершины могучего дерева.
Прямо перед ними сияли на солнце глянцовитые широкие листья, похожие больше всего на гладкие зеленые лужайки.
Путешественники вылезли на один из листьев и пошли по нему, ступая босыми ногами по мягкой, мясистой поверхности. Но, сделав всего лишь несколько шагов, ребята нерешительно остановились.
— В чем дело? — спросил профессор и тоже остановился.
Валя протянула дрожащий палец.
— Что это? — показала она на поверхность листа.
— Да, да, что это такое? — спросил Карик, пятясь.
Лист был совсем как живой.
Его глянцовитая поверхность шевелилась, сжимаясь и растягиваясь. Она была усеяна тысячами ртов, которые не то жевали что-то, не то норовили схватить Карика и Валю за босые пятки.
— Ну? Что вас смущает? — удивился профессор.
— Разве это лист? — сказала Валя. — Смотрите, что он делает. Так и хочет откусить ноги. Я очень боюсь таких листьев.
— Какие глупости! Стыдитесь! Да это же самые обыкновенные устьица.
— Устьица?
— Ну, конечно. Это же форточки листа, которые проветривают растение, это его легкие, которыми оно дышит.
— А… они не могут схватить нас за ноги?
— Ясно, нет. Не бойтесь, идите за мной.
И профессор смело зашагал по листу вдоль крепких жил, которыми была прошита зеленая лужайка во всех направлениях.
Следом за профессором двинулись ребята.
Первой увидела коров Валя.
— Ой, смотрите! — закричала она. — Разве это корова? Совсем не похожи. И какие зеленые.