Читаем Необыкновенные приключения Просто Капельки полностью

Необыкновенные приключения Просто Капельки

Данная книга – смелая попытка автора создать объёмное, масштабное произведение. С одной стороны – это увлекательная, поучительная детская сказка, а с другой стороны – попытка выразить свои жизненные и философские воззрения, свои мысли, своё индивидуальное отношение к окружающему миру простым и понятным языком.Прочитайте эту книгу. По мнению автора, у взрослых и деток, конечно же, сложатся разные впечатления, но он верит, что никто из них не останется равнодушным к прочитанному, ведь волшебные перевоплощения Просто Капельки – это и есть наша жизнь…

Алексей Александрович Волков

Сказки / Книги Для Детей18+
<p>Алексей Волков</p><p>Необыкновенные приключения Просто Капельки</p><p>Глава первая. Волшебная Капеляндия</p>

В одной далёкой стране, или в городе, или просто в одном волшебном месте хорошо и весело жили маленькие частички, которых называли капельками. И имена у них были Капелька А, Капелька Б, Капелька В, но жила среди них и маленькая девочка, которую звали Просто Капелька. Страну свою между собой капельки называли Капеляндией.

Как я уже сказал, жили в Капеляндии хорошие и весёлые капельки, которые любили друг друга, помогали друг другу в трудных ситуациях, заботились друг о друге. Но Капеляндия была очень большой, и жили в ней кроме весёлых капелек спокойные и медлительные леи и эры, которые называли Капеляндию по-своему – Эрлеляндией, жили непоседливые и озорные неры, деловые, добродушные и очень работоспособные кары, которые ухаживали за главной горой Капеляндии – горой Се. Правили Капеляндией очень умные и загадочные правители – гены, которых никто никогда не видел, но которые управляли государством просто замечательно. Однако жили в хорошей и красивой Капеляндии и нехорошие частички – виры, которые появлялись редко, но если появлялись, то вредили и делали нехорошие дела и капелькам, и эрам, да что там говорить, даже гены и вся природа Капеляндии страдали от них, поэтому никто не любил виров и все тщательно защищали свои жилища от их нежданных нашествий.

Вот в такой вот стране жила маленькая Просто Капелька и её лучшая подружка Капелька Ю. Просто Капелька была уже не совсем маленькой девочкой, и мама отдала её в детский садик, в котором ей было весело и хорошо, потому что в садике было ещё пятьдесят маленьких капелек, и все они дружили и любили играть в разные интересные игры.

А теперь расскажу немного о Капеляндии. Природа в этой стране была очень необычной. По всей стране протекало множество рек, которые назывались капами, по этим рекам взрослые капельки и капельки-малыши перемещались на маленьких лодочках, кое-где находились участки суши, где и обитали капельки, эры, леи и все остальные жители Капеляндии, все, кроме правителей-генов, потому что гены были невидимы для жителей страны. В стране было немного гор (по-капельски – челы), но все они были очень важными и значимыми для жителей, они почитали горы, ухаживали за ними, а многие взрослые капы, эры, леи, неры работали в горах. Названия у гор были следующие: самая главная и важная гора страны – гора Се, были горы Пе, горы Ле, горы По. Были также в стране Капеляндии волшебные и таинственные места, которых местные жители побаивались и очень уважали. Они говорили про эти места, что это ворота в другой мир, о котором они могли только догадываться и фантазировать. В этих местах шумели самые большие и грозные водопады, которые несли воды куда-то очень и очень глубоко. Некоторые смельчаки пытались изучать эти водопады, но никто и никогда не возвращался обратно домой, все они бесследно исчезали.

<p>Глава вторая. О том, как Просто Капелька взяла большую лодку мамы, путешествовала со своей подружкой и увидела бушующий водопад Бу, а потом на них напали грозные виры</p>

Как я уже рассказывал, местные жители Капеляндии в основном перемещались по своей стране на лодочках. Детям давали маленькие лодочки, на которых они могли доплывать только лишь до своих детских садиков и школ, а у взрослых были большие и мощные лодки, на которых они плавали на работу в горы. Малыши всегда немного завидовали взрослым, потому что тоже очень хотели увидеть горы, но им это категорически запрещалось, потому что около гор малышей могли подстерегать большие опасности, в том числе и племена злых и жестоких виров.

Просто Капелька была необыкновенной девочкой. Она очень рано начала читать, писать по-капельски, считать и решать сложные задачки, всё это было потому, что у Просто Капельки был очень живой ум и совершенно выдающаяся память, которой завидовали многие взрослые. Всё, что доводилось видеть и слышать, Просто Капелька запоминала навсегда.

Воспитатели в садике гордились Капелькой, потому что никто из малышей ещё не читал, не писал и не считал, и часто говорили её маме о том, что дочку уже вполне можно отдавать в младшие классы школы.

Но Просто Капелька не торопилась взрослеть и была очень довольна пребыванием в садике, она ещё хотела играть и веселиться, а решать задачки и читать она любила только по вечерам дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки