— Так что же, херувимыnote 404 мои! Обещал я вам, что будут ящики? Вот вам и тара! Сделаем хотя бы двенадцать бревен такого размера, и мы наполним их грунтом, заткнув с обеих сторон тряпками, как пушечное дуло.
— Правильно! Верно! Здорово придумано, Жан-Мари! Сразу видно, что ты настоящий матрос! Голова у тебя работает что надо!
— Однако обрати внимание, Артур: эта деревянная штуковина, наполненная золотым песком, станет очень тяжелой.
— Согласен! Чтобы ее перенести, понадобится, по крайней мере, шестеро человек.
— А куда перенести?
— До того места, где мы оставили шаланду.
— Шесть дней!
— Ничего не поделаешь, дружище! Без труда не выловить и рыбки из пруда! Если вес бревен будет триста кило…
— Столько весит миллион! Половину положим на шлак, не меньше.
— Да! Стало быть, пятьсот тысяч франков!
— Пятьсот тысяч франков, шесть дней, шестеро мужчин… Получается приблизительно четырнадцать тысяч франков в день на человека…
— Дьявол!
— Вот и я думаю: неужели среди нас найдется хоть один, кого испугает такая работенка. Неужели кто-нибудь побоится попотеть, чтобы получить неплохой куш? Мы и не такое выделывали.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что тут дела-то всего — три-четыре ходки.
— Двенадцать дней туда и обратно.
— Но ведь мы за один раз сможем перенести целых два бревна… Во всяком случае, думаю, не пожалеем времени. Не так ли, друзья?
— Вот если бы еще отыскать индейцев нам в помощь!
— Посмотрим! Может быть, и повезет. Однако пока нужно положиться лишь на самих себя. За работу!
ГЛАВА 13
Дерево-пушка. — Чего только из него не сделаешь. — Болезнь Синего человека. — Ожидание. — Испуг. — Генипа! — Как провел время Знаток кураре. — Курс лечения. — Талисман. — Из змеиного желудка. — Суд Генипы. — Уши управляющего. — Феликс отправляется в путь в гамаке.
— Жан-Мари, послушай-ка, это дерево для всего годится, не так ли?
— Да, рулевой! Из него можно сделать много всякой всячины, не считая того, что мы сейчас мастерим.
— А как оно называется?
— Дерево-пушка или дерево-труба. Это из-за полого ствола. А еще его называют ярума, кубеким, амбауба, уракузека…
— Мне больше по душе дерево-пушка.
— Это уж как тебе нравится, матрос. Ты спросил, для чего оно используется. В колониях из него делают водопроводные и водосточные трубы, на сахарных заводах — трубы, по которым стекает сок из тростника. Дикари, у которых нет спичек, добывают с его помощью огонь. Это обычный их способ — трением. Сок этого дерева обладает лечебными свойствами. Говорят, он излечивает дизентерию и заживляет раны. А еще считается, что он останавливает кровь.
— А что еще?
— Ей-богу, думаю, это все. Разве мало?
— Да-а! Для одного растения более чем достаточно.
— Здорово ты придумал, матрос, смастерить из него ящики… Если их можно так назвать, конечно. Однако это не имеет значения. Главное, в них удобно переносить желтую землю. Дерево-пушка… Вот уж истинно. Артиллерия по первому классу. Я бы хотел всю жизнь оставаться при нашей батарее…
— У тебя губа не дура!note 405 Никто не откажется от такой пушечки, в дуле которой полно золотого песка!
— Беда в том, что каждому достанется, наверное, немного, хватит на пару безделушек…
— Ушам не верю! Артур, неужели это ты говоришь? Мы еще и не начинали работать, а ты уже сдаешься? Этого я от тебя не ждал. От кого угодно, но только не от тебя!
— Не беспокойся, матрос! Я в порядке.
— Ну так за работу!
— Мне всего лишь хотелось сказать, что нам придется здорово попотеть, пока отыщем шаланду.
— Ничего! Зато когда мы наконец покинем эту дикую страну и отправимся к цивилизованным людям, ты забудешь о том, как было тяжело, как все время хотелось пить…
— Да, хочется пить, Жан-Мари. Жажда такая, будто я нахожусь возле топки в кочегарке.
— К сожалению, здесь нет чистой воды.
— Поэтому давай поскорее убираться отсюда…
— Мне тоже не очень-то хочется задерживаться здесь. Надо сматываться, а то как бы чего не вышло.
— Ты говоришь о хозяине?
— Именно о нем. Тебе не кажется, что ему совсем худо?
— Думаешь, дело плохо?..
— А ты разве не видишь, как он страдает, хоть и старается не показать виду. Стоит пройти сто шагов, как силы оставляют беднягу, он задыхается, да так, что кажется, вот-вот Богу душу отдаст. Есть стал очень мало. Это он-то, который всегда отличался звериным аппетитом! К тому же у него лихорадка, без конца пьет и пьет… Не далее как вчера я заметил, что у него ужасно отекли ноги. Он даже не может зашнуровать ботинки.
— Да, дело дрянь! Какое несчастье! И с таким достойным человеком!..
— Феликс наш друг, мой, Беника и Ивона. Понимаешь, Артур? Для сухопутного у него необыкновенно доброе и открытое сердце, он смел и вынослив, как настоящий матрос. Видишь, Беник становится все грустнее и грустнее. Ходит темнее тучи. А вчера ночью Ивон плакал. Бедный малыш. Как только он заметил, что я не сплю, разрыдался в голос и закричал: «Жан-Мари!.. Жан-Мари!.. Я боюсь, что он умрет».
— Он не сможет идти с нами дальше.
— Тогда мы его понесем.
— Согласен.