Читаем Неограненный алмаз полностью

– Мисс Пру, то есть мисс Даниелс, предложила мне перебраться к ней. – Взгляд Лорел остановился на Пруденс, и та улыбнулась в ответ. – Мисс Даниелс мне как мать и сестра. Часто она бывает строгой, у нее на ранчо – очень суровые правила, особенно относительно употребления спиртных напитков, но все равно она к нам очень добра.

При упоминании о спиртных напитках Пруденс опустила голову. Слава Богу, никто в городе не знает, что она себе позволила день назад.

– Что бы произошло с вами, миссис Харпер, если бы ранчо мисс Пруденс не было?

Лорел в страхе замотала головой:

– Не знаю. Это единственный дом, который у меня есть.

– Спасибо, миссис Харпер. – Брок повернулся к присяжным. У нескольких женщин в глазах были слезы.

– Господа присяжные заседатели, теперь ваш черед выносить решение.

Глава 25

He желай того, чего не можешь достигнуть.

Присяжные заседатели совещались сорок шесть с половиной минут. За это время Пруденс ни разу не поднялась со стула, то принимаясь в волнении заламывать руки, то кусая ногти.

Когда восемь мужчин и четыре женщины снова появились в зале, по их непроницаемым лицам нельзя было понять, кто выиграл дело.

– Старшина присяжных, вы пришли к решению? – вопросил судья.

Лестер Тургуд сделал шаг вперед:

– Да, ваша честь, у нас есть решение. Пруденс закрыла глаза, мысленно повторяя слова молитвы.

Тургуд оглядел зал и провозгласил:

– Мы, присяжные, выносим решение в пользу Пруденс Даниелс!

По залу пронесся шум одобрения, за ним последовали аплодисменты. Элиза Доббинз вскрикнула от радости.

Пруденс с облегчением выдохнула и, поднявшись, обняла по очереди всех своих подопечных. Затем ее взгляд упал на Брока.

– Спасибо тебе. Мы бы никогда не победили, если бы не ты. – В ее глазах заблестели слезы. – Не знаю, как тебя благодарить.

«Зато я знаю», – подумал Брок, но вместо этого произнес:

– Поскольку я умираю от голода, то лучшей наградой будет обед в «Плакучей иве».

– Превосходная идея, – расцвела улыбкой Пруденс. – Верно, дамы?

Ей ответили радостные возгласы. Шорти подал голос:

– Тогда поедемте прямо сейчас! Я так голоден, что готов съесть скунса.

Брок рассмеялся:

– Шорти прав, Рыжая. – Он взял Пруденс под руку, но не успели они пройти и пяти шагов, как дорогу им преградил Томас Рид.

– Прекрасная работа, Питерс. Я проиграл дело, но не могу сказать, что жалею об этом. У меня с самого начала не лежала к нему душа. Мне очень жаль, мисс Даниелс, что вам пришлось пройти через все это.

Глядя на мятые брюки обвинителя, Пруденс задала себе вопрос – тот ли это молодой юрист, который всегда выглядел как щеголь.

– Спасибо за добрые слова, мистер Рид. Надеюсь, теперь ваша одежда снова будет в порядке.

– Да, – смущенно признал Рид, – Аманда сказала, что домашние обязанности должны быть разделены более справедливо. – И, пробормотав прощальные слова, поспешил к двери.

Никто не заметил, с какой яростью из глубины зала наблюдал за этой сценой Джекоб Морган. Кулаки его были сжаты, на шее вздулись вены.

– Этот дамский угодник еще не услышал моего последнего слова, – прошипел он сквозь зубы. – Может, Брок Питерс и выиграл сражение, но война еще не окончена.

И он решил, что Брок Питерс бесследно исчезнет – и очень скоро.


– До обеда мне нужно завершить кое-какие дела, – сказала Броку Пруденс, когда толпа начала расходиться. Она внимательно оглядела улицу. Арабеллы Поттс нигде не было видно, а поблагодарить ее Пруденс очень хотелось.

Брок указал пальцем на дом в викторианском стиле:

– Арабелла Поттс живет в этом розовом доме. Глаза Пруденс стали круглыми от изумления:

– Вы читаете мои мысли, мистер Питерс. Он тронул пальцем кончик ее носа.

– Мы будем ждать тебя в «Плакучей иве», Рыжая. Не задерживайся слишком долго.

– Я буду через минуту, – заверила его Пруденс.

Она поспешила к розовому дому, ступила на крыльцо и здесь задержалась: ее удивил дверной молоток. Он был сделан в виде змеи с двумя изумрудами вместо глаз. Не было сомнения, что изумруды подлинные. Пруденс постучала, и спустя несколько секунд дверь распахнулась. На пороге появилась молодая женщина с восточным лицом.

– Миссис Поттс дома? Я – Пруденс Даниелс.

Лицо женщины смягчилось.

– Да, мисс Даниелс, входите. Миссис Поттс в гостиной. Я провожу вас.

Арабелла лежала на софе, читая десятицентовую повесть Бидла «Гора Кэйт». Пруденс сдержала улыбку – вряд ли кто-нибудь знал, что столп общества Абсолюшена посвящает свободное время подобным романам.

– Миссис Поттс?

Арабелла оторвалась от книги, и ее глаза расширились от удивления. Закрыв книгу, она поспешно сунула ее между подушками софы.

– Входите, мисс Даниелс. Какой приятный сюрприз!

– Я зашла на секунду. Мы сейчас отправляемся в ресторан праздновать победу.

– Примите мои поздравления! Я уже слышала, что вы победили.

Пруденс опустилась на стул.

– Я хотела бы поблагодарить вас и других дам за поддержку. Не думаю, что без вас мы бы победили.

Арабелла заметно смутилась; было видно, что она польщена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы