Читаем Неоконченные предания Нуменора и Средиземья полностью

Минас-Тирит (2) (Minas Tirith) — позднее название Минас-Анора. 255, 293–294, 296–297, 301–302, 314, 316, 319, 321, 327–329, 353, 364, 369–373, 382, 402–404, 406, 412–413. Белая Башня Минас-Тирита. 406; Усыпальницы Минас-Тирита. 310, 313. См. Мундбург.

Мин'aстир (Minastir) — см. Тар-Минастир.

Мин'oхтар* (Minohtar) — племянник короля Ондохера; погиб в Итилиэне в 1944 году Третьей эпохи, в битве с кибитниками. 292–294.

Минх'uриат (Minhiriath) — «междуречье», область Эриадорамежду Баран-дуином и Гватло. 261–262, 264–265, 341.

М'uрдайн (M'irdain) — см. Гвайт-и-Мирдайн.

М'uриэль (M'iriel) — см. Тар-Мириэль.

м'uрувор (miruvor) — подкрепляющее снадобье эльдар. 276, 284.

Мит'eйтель (Mitheithel) — река в Эриадоре, вытекающая из Эттендейла и впадающая в Бруинен (Гремучую). 261, 263–264. Переводится как Седой Исток. 261.

М'uтлонд (Mithlond) — гавани эльдар в заливе Лун, владыкой которых был Кирдан. 171, 174–175, 188, 199, 205, 232. Переводится как Серые Гавани 239, 247, 252, 278, 389, 392, 400.

Митр'aндир (Mithrandir) — имя, которое дали Гэндальфу средиземские эльфы. 242, 249, 340, 346, 351, 390, 392, 395, 397, 399. Переводится как Серый Странник 390, 392, Серый Скиталец. 349, 397; ср. также Серый Посланец. 389–390.

Митр'eллас* (Mithrellas) — эльфийская дева из Лориэна: спутница Нимродели; была взята в жены Имразором-Нуменорцем; мать Галадора, первого владыки Дол-Амрота. 248, 316.

м'uтриль (mithril; ВАМ — митрил; Б — митриль; КМ, ГГ, КК — мифрил) — металл, называемый еще «морийским серебром»; добывался также в Нуменоре. 221, 277, 284.

М'uтрим (Mithrim) — большое озеро в восточной части Хитлума, а также земли вокруг этого озера и горы на западе, отделяющие Митрим от Дор-ломина. 17, 20–21, 25, 56, 68.

Митт'aлмар* (Mittalmar) — центральная область Нуменора, переводится как Внутренние земли. 165–166, 168, 217.

Могучий Лук (Strongbow) — см. Белег.

Мор'aннон (Morannon) — главный (северный) проход в Мордор. 292–295, 312. Переводится как Черные Врата. 369; именуются также Врата Мордора. 280, 292. Сторожевые башни (Мораннона) 293, 312; см. Клык-башни.

М'oрвен (1) (Morwen) — дочь Барагунда (племянника Барахира, отца Берена), жена Хурина и мать Турина и Ниэнор. 57, 59, 61–66, 68–71, 7381, 104–109, 112–118, 121, 138, 144, 146–147, 155, 161, 189, 215–216. См. Эледвен, владычица Дор-ломина (статья Дор-ломин)

М'oрвен (2) (Morwen) — прозванная Морвен из Лоссарнаха, знатная дама из Гондора, родственница князя Имрахиля; жена Тенгела, короля Рохана. 286.

М'oргай (Morgai) — «черная ограда», внутренний горный хребет, менее высокий, чем Эффель-Дуат, и отделенный от него глубокой котловиной; внутреннее кольцо укреплений Мордора. 282.

М'oргот (Morgoth) — позднее имя Мелькора (см.) 17–19, 26, 29, 34, 36–37, 40–41, 43, 52, 55, часть 1, глава II — везде, 199, 201, 214, 228, 230, 232, 235–236, 247, 251, 253, 288, 378, 383, 385, 398. Именуется также Бауглир 66; Враг 28–29, 37–38, 41, 43, 54, 59, 63, 78, 95, 153, 160, 398; Темный Властелин. 79; Черный Король. 60; друэдайн называли его Великий Черный. 383.

М'oргула, владыка (Lord of Morgul) — см. предводитель назгулов, Минас-Моргул.

М'oрдор (Mordor) — земли, находившиеся в полной власти Саурона, лежащие к востоку от Эффель-Дуата. 236, 239, 243–244, 255, 258–259, 280, 282–283, 291, 296, 322, 330, 337, 341–342, 346, 367, 383, 398, 406, 408.

Морестранники, Гильдия Морестранников* (Venturers, Guild of) — братство мореходов, основанное Тар-Алдарионом. 171, 176–178, 180, 182, 185–188, 190, 195, 206, 212, 214. См. Уинендили.

М'oрия (Moria) — «Черная Бездна», позднее название огромных пещер, вырытых гномами рода Дурина в Мглистых горах. 235–236, 238, 240–241, 243–245, 248, 252, 254, 258, 261, 272, 276, 284, 321, 324, 327, 343, 345, 353, 401. Восточные врата Мории 321, 327; Западные врата 235, 345, 353. См. Кхазад-дум.

М'oрмегиль (Mormegil) — прозвище, которое дали Турину в Нарготронде, когда он был предводителем нарготрондского войска, в честь его меча (см. Гуртанг); этим прозвищем называли его и позднее, в Бретиле. 111–112, 140, 155, 161. Переводится как Черный Меч 38, 40, 107, 109, 111–112, 126, 132, 136–137, 139, 142–144, 148, 161; упоминание о самом Черном Мече 134.

Морской народ (Men of the Sea) — см. нуменорцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези