– Ладно, у меня и самой дел по горло. Покеда. – Айрис величаво двинулась прочь, радуясь тому, что Дейви не потащился следом, подошла к барной стойке и немного постояла там, пока Линда Гарднер, жена владельца, заканчивала наливать пиво.
– Привет, пропащая душа, – сказала Линда. – Как делишки?
Приготовившись к неизбежным замечаниям относительно своей бледности и потери веса, Айрис поспешила заверить, что делишки у нее лучше некуда.
Линду, которая относилась к тем людям, которые во всем видят только светлую сторону, ответ явно порадовал.
– Что тогда будешь?
Айрис заказала апельсиновый сок «Бритвик», получив в качестве бесплатного приложения целую тираду о пользе фруктовой диеты со ссылкой на ученые авторитеты, рекомендующие употреблять по пять фруктов в день[31].
Зашли несколько новых посетителей, заказали поесть. Айрис наблюдала за ними и дождалась, пока последний клиент «обеденной горячки» не испарился и в баре остались только они с Линдой.
– Уэйн тут? – спросила Айрис.
– Уехал за продуктами в оптовку. Целыми днями его не вижу, – отозвалась Линда с любовью во взоре.
«Бог знает, что она нашла в своем супруге, – подумала Айрис, – жалком человечке, неспособном связать двух слов и взрывающемся по любому непонятному поводу. Я слышала, что он и кулаки готов пустить в ход, тоже по поводу и без повода».
– Теперь у нас по вторникам караоке, если тебе интересно, – сообщила Линда, явно желая подлить масла в огонь беседы, – в точности та причина, по которой Айрис на ней сосредоточилась.
– Мне медведь на ухо наступил.
– Как и большинству нашей клиентуры, – парировала Линда, хихикнув. – Ну и, конечно, каждую субботу по-прежнему живая музыка. А еще, – заговорщицки произнесла она, наклоняясь над стойкой, – мы вчера вечером спиритический сеанс устраивали! Ну не совсем
Айрис возблагодарила звезды, что Линда такая говорушка.
– Уж не вызвал ли кто-нибудь дух Джины Дженкс? – закинула удочку она.
– Джины… ох, – опешила Линда, понизив голос. – Это ты про ту Джину, журналистку, которую…
– Ту самую. Раз она побывала здесь, разве было бы не логично?
Линда бросила на Айрис заговорщицкий взгляд.
– Уэйн говорил, что она задавала вопросы про того психованного урода, который превращает женщин в световые шоу.
– Она говорила с кем-то конкретно?
– Знаешь, – сказала Линда, опять закатив глаза, – я задала в точности тот же самый вопрос.
– И?… – Айрис отпила из стакана.
– Все ее отшили, судя по всему. Сама ведь знаешь, что тут у нас за публика. Она могла с таким же успехом свалиться откуда-нибудь с Марса. Да и народу было – раз, два и обчелся. Сказать по правде, – сказала Линда, – после большой тусовки всегда бывает затишье.
– Это в марте-то большая тусовка? – Айрис подумала, что вряд ли.
– А «Битва оркестров» – это что, по-твоему? Молодежь и лабухи повсюду. У нас было не протолкнуться.
– Когда это было?
– За пару дней до того, как… ну, ты понимаешь, – сказала Линда.
«Была ли в этой толпе Джина Дженкс?» – подумала Айрис.
– А сколько групп участвовало?
– Семь, может, восемь. Шуму наверняка было на весь район. Я только рада, что при этом не присутствовала.
– Так тебя там не было? – Айрис попыталась скрыть свое разочарование.
– У мамы была, в Испании. – Лицо Линды вдруг помрачнело. – Уэйн сказал, что я бросила его на произвол судьбы и что в следующий раз придется мне остаться и помогать, а не то…
Айрис прекрасно представляла, что понимается под «а не то».
– А ты не знаешь, была здесь Джина Дженкс в тот вечер?
– Айрис Палмер, – произнесла Линда с визгливым смехом, – ты сейчас похожа на коппера!
«А всем известно, что ты не общаешься с копперами», – добавила про себя Айрис, выдавливая ухмылку, от которой заболели щеки.
– Она не выходила покурить или не ушла с каким-нибудь парнем?
То ли дело было в ее тоне, то ли вопрос прозвучал слишком уж настойчиво, Айрис так и не поняла, но в голосе Линды вдруг прорезались звенящие нервозные нотки.
– Все, что Уэйн мне сказал, это что Джине Дженкс действительно понравилась музыка.
29
В Лас-Вегасе было девять утра, когда Джексон дозвонился до Акселя Гонзалеса – человека, который буквально источал радушие и чисто американскую готовность помочь.
– Не сочтите за каламбур, но если вы прольете на все это какой-то свет, я буду вам очень признателен, – сказал Мэтт, вкратце описав деяния Неона.
– Итак, что у вас есть?
Джексон пробежался по деталям расследования. Гонзалес только раз перебил его, когда Джексон описывал, как его самого обвинили в том, что он скопировал почерк убийцы, чтобы убить свою жену. «Ни хрена себе», – только и сказал тот. Потом Мэтт рассказал ему, как обнаружил дарственную надпись в книге.
– Лас-Вегас, говорите? – переспросил Гонзалес.
– Я думаю, наш убийца бывал там.
– Вместе с еще тридцатью миллионами других туристов, которые прибывают к нам каждый год. С равным успехом убийца мог купить эту книгу на «Амазоне»[32].