– Фил Канто, угу, тридцать девять лет… Отец живет в Боулдер-сити, Невада… Конечно, буду очень благодарен… Прошу прощения за ранний звонок.
Едва Джексон отключился от Гонзалеса, как заверещал домофон.
– Айрис! – произнес он, старательно делая вид, что жутко рад ее появлению. – Заходи, поднимайся.
Шаркающей походкой, руки в карманы, она проплелась в комнату и села, наклонившись вперед и угрюмо сгорбившись. «Не сильно-то она расположена к общению», – подумал Джексон. Он не стал предлагать ей выпить или извиняться за то, что отслеживал ее перемещения при помощи GPS. Как еще он мог следить за ней, если она отказалась дать свой номер? По его мнению, они были в расчете. Не стал выражать и радость по поводу того, что она цела и невредима и не влипла в неприятности. Сообщил лишь, что Пардоу взяли и что Малай и его бригада уже на мушке у Национального криминального агентства.
– Флаг им в руки, – проговорила Айрис безо всякой интонации.
– Ты должна быть довольна. Это уменьшает риск ответных действий.
– Кто это сказал? Если они найдут человека, ответственного за смерть Прифти, то ничего ваша лавка не сможет с этим поделать. А они не остановятся, пока не выяснят, кто это сделал. Кровная месть длится поколениями.
– Так что очень хорошо, что у тебя нет родственников, – сказал Джексон, пытаясь отвлечь ее и смягчить тон беседы. Айрис в ответ лишь стрельнула в него суровым взглядом.
Он сразу перешел к Филу Канто и его законным связям с Базвеллом. Рассказал про концерт – о том, как едва там высидел, как якобы случайно столкнулся с Канто на телевидении, хотя сам подозревал, что эта встреча могла быть подстроена. На лице у Айрис была написана такая скука, словно он зачитывал ей выдержки из устава полицейской службы.
– Да чем у тебя голова занята? – спросил наконец Джексон.
Она зевнула.
– Ты сказал, что Карнс отпустил Канто, хотя он думает, что тот что-то скрывает, и у тебя возникли подозрения, потому что папаня этого парня живет в Штатах.
– Недалеко от Лас-Вегаса.
– Совпадение.
– Я не верю в совпадения.
– А зря. Жизнь – это серия совпадений.
Джексон слушал ее с удивлением. Он никак не думал, что она способна на столь философские заявления.
– В Штатах у тебя хоть что-то есть – этот твой прирученный коп, который занимается Канто, – продолжала Айрис. – А здесь, в старом добром Бирмингеме, мы в полном дерьме.
Она встретилась с ним взглядом – мол, попробуй сказать, что это не так.
– Так ты ничего не слышала? – спросил он.
– И не ожидала. Как я уже говорила, Неон – это банда из одного человека.
На губах у нее играл едва заметный отсвет веселья.
«Все это было бы смешно, не будь все это так серьезно», – подумал Джексон. Он выждал с секунду.
– Если мы сможем выяснить, где Неон делает свои вывески, то победа у нас в кармане.
– Я сделала то, что ты сказал, и проверила столько гаражей и складов, сколько могла.
– Могу представить, сколько еще осталось.
– Может, он просто мастерит все это в собственном подвале?
– Вообще-то это довольно опасное занятие.
–
– Электричество, газ, горючие материалы, ограниченное пространство, – Джексон по очереди загибал пальцы.
– О конечно, – сухо отозвалась Айрис. – Охрана труда только этого парня и заботит.
– Ты сегодня особенно колючая.
– А я не люблю ходить кругами. У меня от этого башка кружится.
Атмосфера наполнилась разочарованным молчанием. Тупиковую ситуацию прервал звонок на мобильник Айрис. Она вытащила его, глянула на высветившийся номер и, бросив взгляд на Мэтта, сказала:
– Мне нужно ответить.
Тот, слегка пожав плечами, передвинулся в кухню. Она ответила прямым «да?». Джексон не слышал, что было сказано, но, похоже, говорили долго.
– О’кей, – прорезался наконец голос Айрис. – Я вообще-то не могу сейчас разговаривать. Перезвоню позже. Не волнуйся, – произнесла она тоном, который он никогда еще раньше от нее не слышал. – Я со всем разберусь.
В случае с Айрис у «разберусь» могло быть великое множество значений, и ни одно из них не обещало ничего хорошего. Больше обычного выбитый из колеи, Джексон спрашивал себя: уж не дурит ли она ему голову в своей обычной манере? Не пытается ли как-то его использовать? Мысль была крайне тревожащая.
Айрис завершила звонок, сбросила телефон обратно в карман и подняла взгляд, посмотрев куда-то сквозь него. Ему показалось, что она подстрекает его спросить, кто там был на другом конце.
– Что делаешь сегодня вечером? – спросил он.
– Мою голову.
– Айрис, ради Христа!
Она испустила тяжелый вздох.
– А что ты предлагаешь?
– Сходить на концерт.
– Еще один? И на одном-то едва высидел…
– Я иду не из-за музыки. Так как?
– Не могу.
Ощущение, что Айрис затевает что-то нехорошее, окутало Джексона ядовитой волной.
– Почему?
– Потому что не могу, – произнесла она с предостережением в голосе.
– Айрис, если ты затеваешь…
– Пошла бы, если б могла! – сердито сказала она. – Сегодня вечером никак. – Наклонилась вперед, побарабанила пальцами по кофейному столику. – Итак, возвращаясь к Канто…
– Я слушаю. – Абсолютно бессмысленно ее принуждать. Айрис все решила, и ничего, что он может сказать, не заставит ее пошевелиться.