Читаем Неопытный маг и заморский принц полностью

Этот вопрос действительно волнует его, раз вот так, прямо, может признаться почти вражескому магу. Пусть мы на одной стороне, но у всех свои интересы.

Или это такой хитрый ход?

Да, надо сказать Донавану, он разбирается в этом.

И ужасно хочется спросить про птичек, но сейчас помолчу.

— Если у вас нет срочных дел, хотите покажу вам город? — вдруг спросил Дженгиз.

— Не стоит, — вежливо улыбнулась я. — Вдруг мой принц позовет меня.

— Вы всегда спешите по первому зову?

— Это моя работа.

— Тогда хотите, покажу парк? Дворец? — довольно улыбнулся он. — Вы ведь все равно гуляете. И мы не будем уходить далеко.


* * *

А принц оказался очень приятным собеседником. Чуть навязчивым, но не слишком, скорее настойчивым. Я и сама могу быть такой.

Он не тянул ко мне свои руки, но всеми силами давал понять, что я заинтересовала его не только как маг, но и как женщина. И как-то незаметно я выложила ему все. Нет, только о себе, ничего такого, что имело бы смысл скрывать. О своем детстве, о том, как начинала учиться магии, о том, как мечтала попасть во дворец.

Вот на последнем моя откровенность закончилась, потому что рассказывать, как я, можно сказать, пролезла через постель — не очень принято. Хотя я не вижу в этом ничего особенного. Для девочки из простой семьи — все средства хорошим. Мне нечего стыдиться, тем более, что не делала ничего, что было бы мне неприятно или шло бы в разрез с моралью.

Сказала, что мне повезло познакомиться с принцем Донаваном, и он действительно замечательный человек.

— Он старше вас… — осторожно заметил Дженгиз.

Это смешно.

Наверно, улыбка вышла слишком уж снисходительной, потому что принц даже слегка смутился. Он мальчишка и думает, что молодость — это уже преимущество.

— Я маг, — пожала плечами. — И если, конечно, со мной ничего не случится, то я проживу долго, увижу, как состарится Донаван, а потом его сыновья и, возможно, даже внуки. Еще неродившиеся дети однажды будут казаться слишком старыми для меня. И вы тоже, ваше высочество. Так что я вижу это немного иначе.

Он смутился, да.

— Простите, — сказал, глядя на меня, словно видя впервые. — Вы правы, да. Но в нашей семье тоже живут долго. Не так, как настоящие маги, но все же.

— Я знаю. И все же, это не отменяет того, что принц Донаван замечательный человек, с которым мне интересно общаться. Опытный.

Вот это, возможно зря, но я не смогла удержаться.

— О, — Дженгиз улыбнулся. — Предпочитаете опытных мужчин?

— Предпочитаю, — сказала я серьезно. — Таких, которым не нужно лишнего объяснять, которые все понимают сами.

Он на мгновение обиженно поджал губы, но быстро взял себя в руки.

— А как же страсть, пылкость? — спросил он, чуть с иронией. — Юношеский задор?

И все же не ради шутки, он серьезно ждал ответа.

— Мы все еще говорим о моей карьере придворного мага? — удивилась я.

Он засмеялся. Покачал головой.

— Не только. О ваших предпочтениях в целом.

— И зачем вам мои предпочтения? Вы же понимаете, что я здесь на работе и карьера мне дороже всяких мимолетных глупостей, — я решила быть честной и говорить прямо. А то ведь от него не отвяжешься. — Я приехала с Донаваном и, в первую очередь, заинтересована в хороших отношениях с ним.

— Для вас это в первую очередь карьера?

— Да, для меня это в первую очередь карьера. И Донаван это отлично понимает. Но сейчас нам приятно быть вместе. И отчего бы и нет?

— У него семья…

Вот же. Тут я нахмурилась.

— Думаете, я не знаю этого, ваше высочество? Принц Донаван не пропускал ни одной женщины как до меня, так и после меня не будет, когда я ему наскучу. В династических браках сложно найти любовь, и все отлично это понимают. Думаю, вы понимаете тоже.

Чуть с нажимом.

Он кивнул.

— Понимаю. Но вы мне нравитесь, леди Сирша. Вот думаю, как бы вас переманить… пока не могу придумать как.

Что ж, по крайней мере честно и прямо, я всегда за честность.

— Переманить? Хотите предложить мне работу при Майхарском дворе? — сказала я. Чуть жестко вышло, но уж как вышло.

Он втянул носом воздух.

Такие вопросы наверняка решает не он. И даже если сам может предложить мне работу, то вряд ли что-то, по крайней мере, аналогичное тому, что я имею сейчас.

Насупился.

— А вы бы хотели остаться здесь?

Мальчишка все же, главное не рассмеяться.

И вот тут, где-то за его плечом мелькнула птичка. Пролетела. Я невольно вздрогнула, вытянула шею, пытаясь разглядеть.

Дженгиз увидел мою реакцию и обернулся тоже.

— Кстати, о работе, — немного воодушевился он. — Могу поспорить, я знаю, что вы высматриваете.

И заулыбался снова.

О, значит, что-то в этих птичках есть. Но тут сначала лучше послушать его версию.

— И что же я высматриваю?

Принц оглянулся снова.

— Там… птички, — сказал он. — Признаться, нас они тоже заинтересовали. Даже не знаю, в чем дело, но птички очень любопытные.

— Да, — согласилась я. — И что же? Вы же присмотрелись к этим любопытным птичкам?

Перейти на страницу:

Похожие книги