Читаем Неоспоримые свидетельства полностью

РАМЗИ, УИЛЬЯМ – выдающийся британский археолог, совершивший важные открытия в области древней географии и истории Малой Азии. Автор книг „Города Св. Павла» и „Письма семи церквам Азии».

СМИТ, УИЛБУР – профессор по изучению английской Библии в богословской семинарии им. Фуллера и на богословском факультете колледжа Св. Троицы. Среди его работ: „Сверхъественность Иисуса» и „На том стой: христианская апологетика».

СПАРРОУ-СИМПСОН, У. Дж. – работал капелланом больницы им. Св. Марии в английском городе Ильфорде. Пользовался большим уважением в Великобритании. Принимал участие в создании Оксфордской библиотеки практического богословия.

СТОУНЕР, ПИТЕР – заведующий кафедрой математики и астрономии в колледже Пасадена до 1953 г., затем декан научного отделения Уэстмонтского колледжа. В настоящее время – почётный профессор Уэстмонтского колледжа.

СТОТТ, ДЖОН – был ректором собора Всех Усопших в Лондоне.

ТЕННИ, МЕРРИЛЛ – декан отделения аспирантуры, профессор Библии и философии в Уитонском колледже, штат Иллинойс. Защитил докторскую диссертацию в Гарвардском университете.

УАЙЗМАН, ДОНАЛД – с 1948 года работает помощником хранителя отдела египетских и ассирийских древностей Британского музея. Принимал участие во многих археологических экспедициях на Ближнем Востоке. Профессор ассириологии в Лондонском университете.

УНГЕР, МЕРРИЛЛ – получил степень доктора наук в университете им. Джона Хопкинса и степень доктора богословия в Далласской богословской семинарии, где в настоящее время работает профессором.

УОРФИЛД БЕНДЖАМИН – знаменитый богослов, литературовед, историк. С 1886 по 1921 год занимал пост профессора систематического богословия в Принстонской богословской семинарии.

УЭСТКОТТ, БРУК (1825–1901) – богослов, получил диплом с высшим отличием в школе им. короля Эдуарда Шестого в Бирмингеме, а также в колледже Св. Троицы в Кембридже.

ФРИ, ДЖОЗЕФ – профессор археологии и истории в Бемиджском государственном колледже: ранее занимал должность директора археологических исследований в Уитонском колледже.

ХОРТ, ФЕНТОН (1828–1892) – получил образование в колледжах Рагби и Св. Троицы в Кембридже. В 1857 году получил должность настоятеля церкви Св. Ипполита близ Кембриджа. Регулярно читал лекции о Новом Завете и отцах церкви в колледже Эммануила, в 1878 году получил звание профессора богословия.

ШТАУФФЕР, ЭТЕЛЬБЕРТ – профессор Нового Завета и нумизматики древнего мира в Эрлангенском университете, а также во многих других немецких университетах. Автор шести книг о Христе и христианском богословии.

ЭРЛ, РАЛЬФ – заведующий отделом Нового Завета в Назаретской богословской семинарии. Канзас Сити.

ЭДЕРСХАЙМ, АЛЬФРЕД (1825–1889) – профессор лингвистики и богословия. Преподавал в колледже Линкольн Инн в Оксфорде, читал лекции по истории Септуагинты.

ЯНГ, Э.Дж. – историк, археолог, языковед. С 1936 года – профессор Ветхого Завета в Узстминстерской семинарии. Филадельфия.

Об авторе

Джош МакДауэлл – выпускник Уитонского колледжа, с отличием окончил теологическую семинарию Тальбет, член двух почетных национальных обществ, один из наиболее популярных лекторов, выступающий в студенческих городах американских университетов. За последние 20 лет он выступил в более чем 60 странах перед более чем семью миллионами молодых людей и взрослых в более чем 800 университетах и институтах.

Он автор 26 популярных книг, среди которых «Неоспоримые свидетельства», том II (прежнее название – «Новые неоспоримые свидетельства»), «Не просто плотник», «Ответы на трудные вопросы», «Справочник современных религий», «Его образ… мой образ», «Секрет любви». Благодаря своим книгам, фильмам, выступлениям по телевидению Джош МакДауэлл стал сегодня одним из главных защитников веры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство