Выдыхаю тихо. Умываюсь, накидываю халат. Выхожу в коридор. Куча дверей. Кажется, вот в этой должен быть Кабуто.
Стучусь. Не заперто. Приоткрываю. Упс!
Черные волосы разметались по подушке. Встречаюсь глазами.
- Юми. Что-то случилось? – Негромко спрашивает Итачи.
- Просто привиделся кошмар. Хотела спросить успокоительного у Кабуто. Или снотворного.
Учиха кивает и встает. Безучастно наблюдаю.
- Идем.
От его присутствия становится легче. Как-то я привыкла к ненавязчивой опеке Учих. Даже жаль будет… Когда они уедут.
Итачи возвращает меня в мою комнату.
- Боюсь, тебе нельзя ничего пить, чтобы представители ваших властей не обвинили нас в чем-нибудь.
- Замечательно, – бурчу. – И как теперь спать?
Итачи на удивление светло улыбается:
- Не знаю. Может рассказать тебе сказку?
- Шуточки шутишь, – вздыхаю совсем не весело.
- Я абсолютно серьезен. – А по смешинкам в черных глазах и не скажешь.
- Мне страшно, Итачи. – Обнимаю себя за плечи. – Мне очень-очень страшно. Я не знаю, что со мной, с Юки будет завтра, понимаешь? Я…
Чувствую, что вот-вот зареву. Учиха уже смотрит серьезно и как будто нерешительно. Он медленно поднимает руку, на секунду его ладонь замирает над моей головой, а потом опускается на мою макушку и ерошит волосы.
- Все будет хорошо, – уверенно говорит он. Смотрю с удивлением и внезапно понимаю, что вопреки его просьбе еще в начале нашего общения я ему доверяю. Черт возьми, я и правда верю ему даже больше, чем себе!
Засыпаю я действительно под сказку о самурае и его интуиции.
====== День 11. Близость расставания. Часть 2. Последний день вместе. ======
- Мы хотели бы выразить вам благодарность за помощь в адаптации …
- Не за что. – Перебивает девушка мрачно. – Я для себя старалась.
- И, тем не менее, мы вам очень благодарны. – Мужчина тонко улыбается. Его собеседница слегка бледная. – Мог бы я дать вам один совет?
- Сколько угодно. Я ведь могу им не следовать?
- Разумеется. Вы должны знать, что, несмотря на наше сотрудничество с человеком, называющим себя Орочимару, мы ничем не сможем вам помочь, если вы окажетесь в другом мире. Это будет… Скажем так, не в нашей юрисдикции.
- Я не собираюсь в чужой мир.
- А ваша подруга?...
- И она – тоже. – Твердо отзывается девушка, упрямо поджимая губы.
- А Юки-сан об этом знает?
- О, да.
Юки действительно знала. Изначально знала, что все это – какая-то блажь, влюбляться нельзя, что это бесполезная игра. Но знание это ей не сильно помогло.
Они никогда не влюблялась так. Мимолетные детские увлеченности были, но и только. Сасори же был не таким как все. Внезапно весь мир словно лишился красок, запахов, вкуса и лишь находящийся рядом молодой человек мог вернуть все на свои места. Юля просто потеряла голову.
Чувство, поселившееся в ее сердце, было одновременно таким и совершенно иным, чем в глупых бульварных романах. Она не хотела устраивать истерики или проверки, лишь безотчетно доверяла своему любимому. Поэтому, наверное, когда перед отлетом подруга отослала ей смс, девушка ничуть не обиделась на «предательство» кукольника.
Она замечала, что с лучшей подругой творится что-то не то, но и сама словно опьянела от чувств красноволосого парня, который никого не подпускал к себе ближе, чем ее. Одно это взаимное доверие дурманило голову сильнее, чем крепкое вино, а уж в искренности чувств Сасори девушка отчего-то была уверена.
Она понимала, что в каком-то роде предает свою подругу, но Юля всегда любила усложнять, а Юки – просто плыть по течению. Юки была уверена, что и подруга в кого-то влюблена. Ей просто нужно было время, чтобы разобраться в себе. Но разбираться со своими чувствами Юми не хотела.
Утром она кричала шепотом.
«Уж не знаю, о чем ты думаешь», – выговаривала ей девушка, – «но как бы сильно ты его не любила, вернемся домой мы вместе! И если получится, уже завтра».
И Юля снова не обиделась. В полных ярости и обиды словах подруги она слышала страх за себя. Она вообще стала намного лучше понимать людей. Теперь она не боялась оставить Юми с Итачи или с Саске – знала, что эти двое искренне о ней заботятся.
Хотела ли она оказаться вместе с Сасори пусть и в другом мире? Говорят, что с милым и в шалаше рай, вот только милый – преступник и марионетка в другом мире. И зачем она ему там? Неспособная ни к чему помеха, его слабость. Уж лучше в этом мире, где нет опасности для нее, где ей не надо будет думать, что он уходит на задания и может не вернуться. Уж лучше знать, что он не придет и вовсе.
- Вы удивительно хорошо говорите на русском языке. – Я вежливо улыбаюсь. Бюрократия и политес не моя стихия, но если уж умудрилась вляпаться, надо как-то выплывать.
- Моя бабушка была русской. – Такэмаса-сан был приставлен к нам таинственным Рито-саном, с которым сотрудничает Орочимару. Он одновременно наш гид, помощник и надзиратель. Нет, с последним я переборщила. Такэмаса-сан очень корректен, а его присмотр ненавязчив.