Читаем Неотразимый и сексуальный полностью

Наконец они совершили посадку, и Ноа едва подавил желание целовать землю. Без дальнейших унизительных для него сцен добрались до здания аэропорта. Однако Ноа не сомневался – удача будет сопутствовать им недолго.

Ведь рядом Бейли.

Она была чертовски умна, с ней ему хотелось смеяться и петь. Несомненно, он отдавал должное этой роскошной красавице. Однако что есть, то есть – она, будто магнит, притягивала беду.

На некоторое время он лишился рассудка, помогая ей вступить в клуб «Высокая миля» для тех, кто любит заниматься этим в поднебесье, в туалете самолета. Зато теперь думал головой, а не другим местом, и эйфория после замечательного секса начинала рассеиваться.

То, что они не смогли добраться до заначки Алана, было плохим знаком.

Появление ее брата в аэропорту Лос-Анджелеса было плохим знаком.

А уж само это место – просто ужасный знак. Ноа почувствовал, как начинает злиться. Что-то он упускает из виду. Что-то очень важное.

В этом он был уверен. Но насколько осведомлена Бейли? Или просто продолжает упрямо молчать?

Эта мысль была ему отвратительна.

Ничего не произошло, пока они покидали аэропорт и брали в прокат машину, а потом катили по дороге в видавшем виды старом «Блейзере». «Старый» – мягко сказано! Ехали по главной улице, сквозь пропитанную солью сухую жару Кабо, как вдруг телефон Ноа завибрировал.

– Фишер, – ответил он.

– Ты не катаешься на лыжах, не развлекаешься с лыжницами и не пилотируешь самолет в Кабо ради услуги нашей Ходячей Неприятности. Где же ты в таком случае, черт тебя дери? – раздраженно спросил Шейн.

– Ты и вправду хочешь знать?

– Ты уже в Кабо.

– Бинго.

– Ты летел коммерческим рейсом.

Это был не вопрос, а утверждение, сказанное таким тоном, что было ясно: Шейн просто шокирован! Ноа бросил быстрый взгляд на Бейли, которая навострила ушки. Она опустила стекло, и ветер играл волосами, которые она без особого успеха пыталась придерживать, чтобы не падали на лицо. Руки подняты вверх в попытке укротить гриву волос; таким образом, ее шея открывалась взгляду Ноа.

Чуть ниже уха виднелись отпечатки зубов. Его зубов.

А ниже укуса небольшой участок кожи был натерт докрасна – его двухдневной щетиной. Он, Ноа, поставил свое клеймо.

К его удивлению, эта мысль не показалась ему отвратительной. По-видимому, первобытное в нем доминировало: реакция оказалась прямо противоположной.

Ему захотелось приткнуть разваливающийся на ходу «Блейзер» к обочине, усадить Бейли на колени и начать все снова. Захотелось еще раз обнять и войти в нее, не отрываясь от ее губ, впитывая тихие вскрики…

– Ноа? – позвал Шейн.

– Да. – Ноа с трудом оторвал взгляд от Бейли и ее роскошного тела. – Я летел коммерческим рейсом.

– Бедняга! Ты влип. – В голосе сквозило крайнее недоверие. – Ты влип, и тебе уже не выпутаться.

– Шейн…

– Мэдди говорит, что ты влюбился по уши в эту дамочку…

– А не лучше ли Мэдди заняться собственными делами!

– Мы и есть ее дело, – парировал Шейн.

Ноа ущипнул себя за переносицу:

– А что, я так глупо выгляжу?

– Не сомневайся.

– И ты собираешься помешать?

– Слушай, приятель. Я понимаю, что миссис Синклер кое-что для тебя значит. И это новость.

Ноа промолчал. Действительно, она кое-что для него значила.

То есть все.

И это действительно было новостью. И немного пугало.

– Хочешь проверить, можешь ли ты найти деньги и уберечь ее задницу?

– Да.

В телефоне послышался тяжелый вздох.

– Мэдди устроит тебе выволочку по полной программе.

– Нет. Она считает все это очень романтичным. Глупым, но романтичным.

Снова страдальческий вздох.

– Из-за тебя, приятель, мы тут все извелись.

– Мне пора.

– Отлично. Как я понял, ты снова нырнешь в кипяток…

Да. По крайней мере, в этом сомневаться не приходилось.

– Сообщи, где находишься. Я прилечу и обеспечу отступление.

– Ты не обязан…

– Не дури, Шерлок. Местоположение?

Ноа знал – дело не только в том, чтобы помочь им с Бейли унести ноги. Шейн понимал, что другу очень тяжело в Кабо. Да еще коммерческая авиалиния – тот еще вопрос. Если можно обойтись без коммерческого рейса…

– Встречай нас в аэропорту Кабо-Сан-Лукаса через несколько часов.

– Будет сделано.

Ноа выключил телефон, все еще споря с самим собой – хорошо это или плохо, что Шейн вызвался им помочь.

Бейли указала направление вдоль главной улицы. Время едва перевалило за полдень, но жара уже стояла невыносимая. Справа на берег накатывали волны Тихого океана; вдоль пляжей выстроились в ряд отели и курортные комплексы.

– Вверх по улице, – велела ему Бейли. – А здесь поверни направо.

Однако Ноа, напротив, зарулил на строительную площадку.

– Ноа?

– Сиди тихо.

Он свернул к соседнему владению, которое тоже оказалось курортным отелем. Проехал вдоль парковочной площадки, пока не нашел свободное место, чтобы наконец поставить машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скай-Хай эйр (Sky High Air - ru)

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература