Читаем Неотразимый и сексуальный полностью

– Наверх.

Слова едва успели слететь с ее губ, как люди Стивена потащили Бейли вверх по лестнице. Тем временем она обдумывала следующий ход.

– Миссис Синклер, – спокойно продолжал Стивен. – Вы испытываете мое терпение.

Едва заметный жест – и перед глазами Бейли сверкнуло лезвие, которое незамедлительно надавило ей на горло.

– Спальня хозяина дома, – коротко бросила она.

Ее поволокли туда. Над кроватью висела большая картина. Бейли направилась к кровати. Один из бандитов захихикал:

– Смотрите, она хочет, чтобы мы ее оттрахали.

– Заткнись! – приказал Стивен. – Миссис Синклер?

– Там сейф. Под картиной. Может быть…

Стивен бросился вперед, опередив Бейли, сорвал со стены картину и ухмыльнулся, глядя на встроенный в стену сейф.

– Очень ловко. Комбинация?

Бейли колебалась. К ней снова подскочили подручные Стивена, встав справа и слева.

– Шестьдесят девять, шестьдесят девять.

Снова сальные смешки. Бросив косой взгляд на Бейли, Стивен молча занялся сейфом. Бейли затаила дыхание.

Сейф отворился с громким щелчком. Его внутренность была битком набита наличными. Не веря своим глазам, Бейли смотрела на груды банкнот – им не было числа.

Стивен щелкнул пальцами, и один из его подручных достал огромный мешок, который они принялись набивать деньгами. Бейли просто стояла и смотрела – потрясение было слишком сильным. Значит, у Алана все-таки имелись деньги!

Он и вправду украл их у своих инвесторов, хотя они тоже были воры, каких поискать.

– Итак, все получилось, – сказала она с наигранной веселостью. – Теперь вы, ребята, можете идти.

Взглянув на своих людей, Стивен дернул головой в ее сторону и вышел из спальни. Двое бандитов смотрели на нее и улыбались. Нехорошо, плотоядно.

Она съежилась от ужаса. Они снова схватили ее за руки, справа и слева.

– Не надо за меня беспокоиться, – пролепетала Бейли, пытаясь освободиться. – Правда. Я в порядке.

Они засмеялись и потащили Бейли к лестнице. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, и в мозгу возникали идеи одна лучше другой. Может быть, столкнуть одного из них с лестницы, выхватить у второго пистолет и застрелить обоих?

Без проблем.

Идущий впереди Стивен поднес к уху телефон. Снова дернул головой в ее сторону. Понятно, новое молчаливое указание, потому что ее похитители немедленно остановились, а Стивен сбежал вниз по лестнице, чтобы никто не слышал, о чем он будет говорить. Оба бандита уставились на свою жертву, тяжело дыша и пуская слюни. Она заметила, что платье сползло, обнажив одно плечо, – с тех пор как Бейли извлекли из внедорожника, ее все время толкали и куда-то тащили, – и она поспешно поправила платье.

Но один из негодяев снова оголил ее плечо, подцепив край выреза концом пистолетного ствола.

– Что, горячая штучка, кружится голова? – поинтересовался он.

А если оружие случайно выстрелит?

Второй бандит тоже достал «пушку» и стал забавляться, засунув оружейный ствол в вырез ее платья. От страха Бейли вскрикнула.

Парни пришли в восторг.

Скрестив руки на груди, она пыталась избегать их прямых взглядов.

– Она испугалась, – шепнул один из них и провел стволом по ее груди, ткнув прямо в сосок.

– Ага. Прикинь, она так испугалась, что сделает все, о чем мы попросим? – Второй пистолет шарил по ее талии.

Сталь казалась ей холодной как лед, даже сквозь ткань платья.

– Эй, послушай-ка. Босс все равно занят. Давай отведем ее в одну из спален на первом этаже. Она еще не очухалась толком…

Второй ухмыльнулся:

– Точно.

Стивена по-прежнему не было. Да какая разница, где он. Все равно защищать ее некому. Сейчас эти типы изнасилуют ее и убьют. Они уже схватили ее за руки, когда Бейли услышала внизу странный клацающий звук, потом какой-то шорох, почти вздох. Краем глаза она заметила, как что-то мелькнуло… Видавшая виды кожаная летная куртка?

Неужели Ноа?

Перед глазами все завертелось, и Бейли поняла, что все еще находится под действием снотворного, которое ей вкололи. Потом она уловила новое движение в дверях, ведущих на кухню. Она могла бы поклясться чем угодно, хоть собственной жизнью, что это Кенни!

Ноа и Кенни, вместе… Однако, если у нее галлюцинации, она, наверное, может заодно пробудить в себе какие-нибудь сверхчеловеческие способности. Наркотики иногда дают подобный эффект, она не раз видела это в сериалах. Там всякие идиоты легко расправлялись с полицейскими.

Она тоже будет драться.

Бандит номер один, парень, который стоял выше Бейли на пару ступенек, уставился в свой мобильный телефон. Роковая ошибка с его стороны, потому что препарат в крови Бейли превратил ее в женщину-биоробота. Развернувшись, подобно вихрю, в сторону второго бандита, она врезала ему коленом прямо в пах. Бейли видела, как это делают в кино. Но, по правде говоря, никогда не верила, что таким приемом женщина способна сбить мужчину с ног. Однако произошло именно это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скай-Хай эйр (Sky High Air - ru)

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература