— Тук, тук, — говорит доктор Харрис, входя в комнату. Он смотрит, как я держу Нокса.
— Извините, я уже…
— Нет, останься, — требование Риджа не подлежит обсуждению.
— Вы знакомы друг с другом? — спрашивает доктор Харрис.
— Да. Я училась с его сестрой Рейган.
Он кивает.
— Хорошо, ладно,что происходит с мистером Ноксом в последние дни? — спрашивает он, моя руки.
Ридж рассказывает ему, что Нокс капризничал, и фактически каждую деталь прошлой недели. И он думает, что он плохой папа. Я отстраняюсь от их разговора и тихо напеваю Ноксу, поглаживая его по спинке.
— Кендалл, — говорит доктор Харрис.
Я поворачиваюсь к нему. У него на лице странное выражение, но Ридж улыбается. Он так чертовски сексуален. Сосредоточься, Кендалл.
— Да, — отвечаю ему.
— Могу я сейчас осмотреть пациента? — ухмыляется доктор Харрис.
Дерьмо. Я киваю и отдаю ему Нокса. Решаю, что должна оставить их и направляюсь к двери. Ридж, который сидит рядом с дверью, протягивает руку и хватает меня. Он не говорит ни слова, но в его глазах видна мольба. Он говорил своей маме и Рейган, что может сделать все в одиночку, и он это может, но я вижу ясно как день, что он не хочет быть в одиночестве. Я улыбаюсь и даю ему понять, что мы на одной стороне. Вместо того, чтобы сесть рядом с ним, я облокачиваюсь на шкафчик и смотрю, как доктор Харрис осматривает Нокса и задает Риджу еще несколько вопросов.
— Итак, я думаю, мы должны поменять ему молочную смесь. Я слышу газики у него здесь, — он нежно гладит Нокса по животику. — Такое часто бывает у младенцев. Давайте попробуем молочную смесь для чувствительных малышей, — он вытаскивает лист бумаги из кармана. — Вот название. Она должна быть во всех крупных магазинах. Кендалл, почему бы тебе не проверить кладовку, чтобы посмотреть, есть ли у нас пробник, который мы можем дать, пока он не сможет сходить в магазин.
Я киваю в согласии и тихо выхожу из палаты. Слышу, как Ридж спрашивает: «Так он в порядке?» Я закрываю дверь. Он хороший человек. Человек, который стал отцом в первый раз, делает все сам и любит своего сына. Если бы я уже не была более чем увлечена им, то это послало бы меня через край. Я встречаюсь с доктором Харрис, выходящим из палаты.
— Они готовы и ждут, что ты дашь им пробник смеси. Я ухожу на обед с Хелен. Увидимся через час.
Я тихонько стучу, а затем открываю дверь.
— Вот, держи. Я принесла две банки. У нас их тонны там, в кладовке. Это также даст тебе некоторое время, чтобы посмотреть, поможет ли это решить проблему, прежде чем ты потратишь кучу денег на покупку новой молочной смеси, которая может и не сработать с его желудком. Если эта смесь не сработает, не отчаивайся. Есть много других, которые мы можем попробовать.
— Спасибо тебе, — он заканчивает пристегивать Нокса в его кресле, прежде чем взглянуть на меня, — время обедать? — спрашивает он.
Я смотрю на часы. Почему - понятия не имею. Конечно, я знаю, что сейчас время обедать.
— Да, день почти закончился.
Он берет кресло Нокса со смотрового стола.
— Ты можешь присоединиться к нам? — спрашивает он, кивая головой в сторону спящего сына.
Могу ли я? Провести с ним больше времени - хорошая идея? Я уже думаю о нем больше, чем должна.
— Да, — вылетает из моего рта, прежде чем я смогу поразмышлять об этом еще больше. Думаю, вопрос уже решен. — Как насчет автокафе? У меня осталось несколько дел, которые нужно закончить до того, как начнется прием вечерних пациентов. В моем распоряжении около тридцати минут. — Я провела свое утро, думая о вас двоих и отстала по работе.
— Все, что ты захочешь. Мы можем взять мой грузовик, так как там у меня есть автокресло.
— Ладно. Просто позволь мне взять мою сумочку.
— Тебе она не нужна.
— А вот и нет, нужна, — смеюсь я. — Я имею в виду, если ты не передумал.
— Нет. Я не передумал, и ты нет. Я пригласил тебя на обед. И он за мой счет. Так что, если в сумочке нет больше ничего, что тебе нужно в ближайшие тридцать минут, то мы можем идти. — Одной рукой он держит Нокса,а второй подталкивает меня в спину. — Мы теряем время, милая, — говорит он мне на ухо.
Я борюсь с разрядами электричества от тепла его прикосновения и позволяю ему вывести нас из здания к своему грузовику.
— Куда ехать?
— Думаю, в Таком Бэлл, — предлагаю я.
— Звучит отлично. Итак, как прошел твой день?
— Пока все хорошо. Хотя я должна признаться, что после того, как увидела имя Нокса в расписании, день тянулся бесконечно. — Почему я только что сказала это - сама не знаю. Наверное, то, что я нервничаю, заставляет меня откровенничать.
— Как так?
Отлично. Теперь я должна это объяснить.
— Просто была взволнована тем, что увижу вас, ребята, — говорю честно.
Он вообще ничего не говорит, просто наклоняется и кладет свою руку на мое бедро. Моя форма тонкая, и тепло от его прикосновения обжигает. Он оставляет свою руку там, пока делает заказ, убирает только когда нужно оплатить, затем быстро кладет руку на то же самое место. Он везет нас не далеко, на стоянку перед церковью, где мы отстегиваем ремни и съедаем наш обед.
— Есть какие-нибудь планы на выходные? — спрашивает он.