Читаем Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс полностью

– Проходите, у нас много дел, – засуетился мистер Роджерс. Он быстро пересек холл и прошел к столику в квадратном эркере. Со вздохом опустился на стул и махнул рукой, чтобы Джон положил папку. – Мисс Амелия, успеете налюбоваться.

Пришлось оставить разглядывание интерьера на потом. Но увиденное впечатлило!

– Так, ну тогда уж начнем с холла, – деловито проговорил мистер Роджерс и раскрыл папку, передавая ее Амелии. – Вот здесь полная опись всех предметов, которым надлежит находиться в холле. Проверяйте.

Взяв в руки бумаги, Амелия принялась читать вслух:

– Витая лестница с перилами в виде роз, пятьдесят ступенек из ясеня, белые подступенки. Перила резные, украшенные тысяча тридцатью семью бутами на лозах, – она, совершенно ошарашенная, подняла взгляд на адвоката. – Мне бутоны пересчитать нужно?

– На ваше усмотрение, – отмахнулся тот.

– Десять окон размерами… – Амелия глянула на окна. Линейки у нее с собой не было, да и вряд ли кто-то уменьшал их или увеличивал, – три из которых в эркере. Занавеси изумрудно-зеленые в тонкую белую полоску, белый тюль с узором «снежинка», крючки в виде цветка лилии и изумрудные подхваты-розетки. Обеденная группа в эркере: стол ясеневый с резными ножками, четыре стула. В холле два дивана с обивкой зеленым бархатом в белую полоску и подушками по шесть штук на каждом. Кресло… – она вздохнула. Список был бесконечным. В Холле было описано всё! Каждый предмет мебели с размерами, формой ручек и содержимым.

Спасло только то, что в холле мебели было относительно немного. Но вот кухня! Сковороды, кастрюли и прочее тоже с размерами. Хуже оказалось только в кладовой. В огромной кладовой, полной полок с посудой и столовыми приборами.

Комплекты в разными ручками состояли из вилок, больших и маленьких ложек, столовых ножей в количестве ровно семьдесят две штуки каждого вида. Наборов было пять штук. Тарелки разного размера и с разными узорами, чашки чайные и кофейные, чайники, молочники, соусники, супницы…

Амелия пришла в отчаяние. Быстро пробежав взглядом по полкам, поставила подпись рядом с подписями миссис Эванс и адвоката. Спальни, гардеробные, ванные комнаты и опять кладовая. На этот раз со стопками штор, тюля, наволочек, полотенец, скатертей и прочего текстиля. Даже прачечная своя имелась, а при ней… да-да, опять кладовая! С мылом, порошками, швабрами и ведрами.

– Я больше не могу, – Амелия хлопнула папкой по кухонному столу и, схватив хрустальный стакана, налила воды из крана. Залпом выпила.

– А придется, – устало выдохнул адвокат. – У нас еще сад, пруд, садовый домик.

– Думаете, кто-то мог украсть лопату? – ехидно спросила Амелия. Ей уже было все равно, что она, считай, переходит границы приличия. Но уже давно прошел обед, а они только и успели проверить дом, и это при том, что вилки-ложки и полотенца с мылом она не пересчитывала!

– Вряд ли, здесь все же проживают достойные и обеспеченные люди. Но это моя обязанность. Так что пойдемте в сад, пока Джон бегает за едой, – адвокат тоскливо посмотрел на дверь, ведущую из кухни на улицу. Поскорее бы со всем покончить и уехать отсюда. – Можно и мне водички?

Амелия взяла второй стакан, налила воды и передала адвокату. Есть хотелось очень сильно, утренние булочки давно растворились в организме. Вся надежда была на Джона, уже с полчаса назад убежавшего в ресторан. Да, оказывается, в Милтон-Кинсе можно было попросить почти любой ресторан доставить еду прямо домой.

– Спасибо, – мистер Роджерс буквально одним глотком осушил стакан. Как не тяни время, а в сад нужно идти, чтобы убраться отсюда до вечера. Прихватив следующую папку, он решительно двинулся к двери. Амелия поплелась за ним, недоумевая, почему осмотр сада нельзя оставить на завтра. К чему такая спешка?

– Мисс Амелия, вы будете пересчитывать деревья и кусты? – спросил мистер Роджерс, когда она спустились с крыльца на дорожку, мощеную плоским диким камнем. Очень живописную, уходящую куда-то вглубь сада.

– Думаю, деревья уж точно все на месте, – Амелия раскрыла протянутую папку. – Если вдруг одно украли, то на его месте должна быть очень большая яма, – пошутила она, вызвав вежливую улыбку на лице адвоката. – Тут столько цветов, что и за неделю не пересчитать! – воскликнула она. – Сколько же тут садовников?

– Одних розовых кустов двести четыре штуки, – вздохнул мистер Роджерс, а вот вопрос о садовниках проигнорировал. – Пойдемте поглядите на пруд, беседку и качели. Беседка здесь очень примечательная. Есть еще сарай с инструментами, в него тоже нужно заглянуть. Потом я за едой расскажу вам, как получить деньги в банке и мы с Джоном уедем. А вы сможете начать обживать дом.

– То есть я на ночь уже могу здесь остаться? – Амелия внимательно смотрела на адвоката. Шутит, что ли?

– Ну если все подпишите, то не вижу препятствий, – он снова вытер взмокший лоб, потом затылок. – Давайте уже сад посмотрим?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме