Читаем Неожиданное наследство, или Волшебный сад миссис Эванс полностью

Быстренько скатившись с крыльца, мистер Роджерс двинулся сразу к беседке по мощеной крупным камнем дорожке. Очень красивый камень песочного цвета с темно-зелеными прожилками гармонично смотрелся среди изумрудной травы. По такой дорожке приятно гулять, но как раз гулять и не пришлось. Адвокат чуть ли не бежал вперед. Амелия спешила за ним, чтобы не потеряться, потому что от дорожки в стороны стали уходить другие, а где искать беседку на двух с половиной акрах сада она не знала.

Кусты и деревья уже начали отбрасывать густые послеполуденные тени, откуда-то из зарослей тянуло прохладой. Климат в Милтон-Кинсе был значительно теплее привычного, вот такой прохладный сад – настоящее спасение.

Завернув за угол, отодвинула рукой свисающие ветви какого-то дерева и застыла пораженной статуей.

– Ух ты! – восхищенно (уже в который раз!) воскликнула Амелия. Беседку она нашла.

Но воздушное строение, будто сотканное из каменных кружев, никакого отношения к обычным беседкам иметь не могло. Стояло белоснежное чудо на берегу заводи, откуда брал свое начало пруд. На прозрачной воде покачивались удивительные лотосы, которые она видела только на картинке в ботаническом справочнике, и вполне знакомые желтые кувшинки, коих в любой речушке полно. Только внимательнее приглядевшись, Амелия поняла, что за каменным кружевом прячется стекло. Беседка еще и закрытая!

Мистер Роджерс взбежал по ступенькам, открыл дверь, которую сразу и не приметишь, и плюхнулся на скамейку.

– Мисс Амелия, – поманил ее рукой, – давайте побыстрее.

Пришлось топать в беседку, раскрывать очередную папку и начинать сверку. Прямоугольный стол из ясеня (кажется, миссис Эванс любила это дерево), плетеное кресло-качалка с подушками, две скамьи. Конечно, в беседке были пересчитаны все колонны, заменяющие стены, и каждая была описана вплоть до количества завитков на резьбе. И размеры беседки тоже были указаны.

– Все на месте, – Амелия поставила свою подпись под списком. Благо в беседке комната была всего одна, да и мебели мало.

– Теперь пруд, – вздохнул мистер Роджерс, подпирая ладонью щеку и с тоской глядя на водную гладь.

– Я не буду пересчитывать все кувшинки, – решительно заявила Амелия, открывая нужную страницу.

– Как хотите, – отмахнулся адвокат. – Вон там мостик через пруд, – указал пальцем в нужную сторону. – Вот за ним сарай садовый.

– Так-так-так, – Амелия провела ноготком по строчкам, выискивая нужную. – Мостик каменный, размеры, количество камней… Боги! Ну зачем так подробно-то? Ой, тут еще и рыбки есть?!

– Положено, – пожал плечами мистер Роджерс. – И рыбки положены тоже. Да.

– Тут опять список растений, – Амелия закатила глаза. Вздохнула. – Давайте уже перейдем к сараю, а?

– Давайте, – адвокат нехотя поднялся и пошел прочь из беседки. – Окна тут все открываются, достаточно потянуть за ручку, – бросил на ходу, направляясь к каменному мостику, скрывавшемуся в кустах.

В этом месте пруд слегка сужался, и с мостика открывался потрясающий вид на заводь. О деревянные перила так и хотелось облокотиться и стоять, рассматривая окружающую красоту. Но мисс Барнс и адвокат не уделили красотам ни минутки. Их целью был садовый сарай, сложенные из камня и заплетенный плющом.

Удивительно, но внутри не было пыльно. Весь садовый инвентарь располагался на своих места и сиял чистотой. Амелия зашелестела страницами

– Тачка садовая большая, тачка садовая маленькая, лейки, секаторы, кусторез, сучкорез, перчатки, лопаты, вилы, – она только считала количество, потому что описание материалов ей ни о чем не говорило. Ну хотя бы ей, прожившей большую часть жизни на ферме, это все было знакомо. – Я закончила, – держа папку на весу, поставила подпись.

– Прекрасно, – оживился мистер Роджер и буквально бегом побежал к дому. – Раз сад вы проверять не хотите, будем считать, что претензий к нам нет.

«Какие претензии? – недоумевала Амелия. – Прекрасный дом, чудесный сад, куча денег на счету. Ну какие могут быть претензии?»

– Думаете, соседи могли перенести забор? – пошутила она. А ведь такое иногда бывало, когда кому-то вдруг начинало казаться, что его огород стал внезапно маловат. А уж какие порой были битвы из-за якобы переставленного забора на выгулах!

– Да вы что?! – мистер Роджерс резко остановился и развернулся. И такое возмущение было написано на его лице, что Амелия растерялась. – Как можно? Нет. Нет! И нет! Это решительно невозможно! – заявил он.

– Значит, все в порядке, – примирительно улыбнулась Амелия. Адвокат вновь продолжил путь, возмущенно бубня себе под нос.

Пока они бегали по саду, а прогулкой это было не назвать, вернулся Джон и уже раскладывал еду на кухонном столе.

– Отлично, – потер руки довольный мистер Роджерс. – Сейчас принесу последнюю папку и за едой закончим дела. Нужно подписать еще парочку документов и дом ваш, мисс Амелия, – его глаза блестели от довольства и даже бакенбарды топорщились как-то самодовольно. – А потом я передам вам инструкции от миссис Эванс по уходу за домом и садом, и дальше вы, голубушка, хозяйствуйте здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме