Читаем Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь III — полностью

Так 180 часов – это много или мало? Если у меня, репетитора по английскому, обычное занятие продолжается 90 минут, выходит, я тот же объём могу дать за 120 занятий. А теперь вопрос к вам: сколько раз в неделю вы готовы заниматься. Если один-единственный, то при 52 неделях в году эти самые 120 занятий растягиваются на… 2,3 года. Если два раза в неделю, ясное дело, напрягаться придётся всё равно больше года. И никак не месяц, не 16 часов и не 5 минут, сколько бы сладостно ни звучали подобные маркетинговые заманухи.

Осознали? Тогда перейдём к официальным «научным» цифрам.

Про CEFR когда-нибудь слышать приходилось? Расшифровывается аббревиатура как Common European Framework of Reference и переводится как Общеевропейская система оценки владения иностранным языком. Евросоюз, знаете ли, обязывает. Ниже я привожу некую сводную таблицу уровней и требований к ним:

А теперь внимание! Вот вам официальные рекомендации с сайта cambridgeenglish.org по количеству часов, необходимых для продвижения с уровня на уровень (в сумме, естественно):

А1: 90 – 100

А2: 180 – 200

В1: 350 – 400

В2: 500 – 600

С1: 700 – 800

С2: 1000 – 1200

Цифры приблизительные, зависящие от ряда обстоятельств, среди которых можно выделить следующие:

Какой язык для вас родной (скажем, с французского перекинуть мостик в английский гораздо проще, чем с русского)

Настолько интенсивно вы занимаетесь (если концентрированно, как Слуцкий, знания и опыт нанизываются друг на друга, если же в час по чайной ложке – многое успевает забыться по пути)

Ваш возраст (с одной стороны, пока у вас нет работы и семьи, вы школьник, ваш мозг свежее и должен усваивать новые знания быстрее, с другой, в школе мы воспринимаем знания как неизбежное зло и лишь с возрастом начинаем отдавать себе отчёт в их необходимости)

Насколько активно вы изучаете/применяете английский язык помимо занятий (если вы полагаетесь только на меня как на вашего репетитора, то моя доля в вашем успехе – это не более 20%, остальные 80% вы должны набрать сами, причём не только усердно делая домашние задания, но читая английские книжки, переписываясь с англоязычными друзьями, смотря оригинальные фильмы, хотя бы раз в день, но каждый день)

Думаю, тут есть, над чем задуматься. Арифметика – вещь конкретная. Не сделав первого шага, не одолеешь путь, каким бы коротким или длинным он ни был.

Делайте шаги!

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование