Читаем Неожиданный поворот полностью

— Андре. Пэт. Проходите, познакомьтесь с Алекс. — Они обменялись рукопожатиями и похлопываниями по спине.

Первым вошёл мужчина, которому, по моим предположениям, было около сорока пяти. В его коротких тёмных волосах пробивалась седина. Глаза окружали «гусиные лапки», а вдоль рта виднелись морщинки от улыбки. На нём были тёмно-синие брюки и элегантная рубашка с красивым рисунком.

— Привет, я Андре. — Он протянул мне руку для рукопожатия, всё время улыбаясь. — Старый друг Джо. Рад с тобой познакомиться. Джо всё мне о тебе рассказывал.

— Правда? — Не думаю, что я собиралась сказать это именно в таком тоне.

— Верно. Рад тебя видеть у нас. — Андре сел, вытянув ноги и откинувшись на руки. — Тебе лучше?

— Так и есть. Спасибо.

Второй парень был не таким дружелюбным. И при этом он не выглядел доступным. Для начала, он был весь в татуировках. Заметьте: я ни в коем случае не считаю, что это свидетельствует о душе серийного убийцы. Он был высоким и худощавым, с длинными чёрными волосами, подстриженными по бокам. Борода, такая длинная, что затмевала Джо, скрывала большую часть лица. А его носовая перегородка была проколота серебряным ободком. Одежда на парне была однообразно чёрной и выглядела какой-то потрёпанной. Не грязная, просто очень изношенная. Невыразительные глаза и строгий рот были глазурью на торте. Жуткий.

По крайней мере, они идеально вовремя отвлекли меня от Джо и слишком серьёзной дискуссии. Просто супер.

— Привет. — Мужчина кивнул мне и тоже сел, поставив упаковку пива из шести банок рядом с пиццей. Одну он тут же предложил мне.

— Спасибо.

— Алекс, познакомься с Пэтом, — сказал Джо, занимая свой участок пола. — Мы вместе ходили в школу. Он владелец тату-салона. Андре владеет зданием и управляет магазином музыкальных инструментов внизу.

— Я был внизу с Пэтом, помогал ему со счетами. — Андре тоже принял пиво от Пэта и сделал большой глоток. — Услышал шаги здесь, наверху, и решил проверить.

— С пивом? — Джо прикончил свою первую бутылку и протянул руку за новой.

— Тут могли быть грабители, маньяки с топорами или серийные убийцы, и была вероятность, что они хотели пить.

— Или охотники за привидениями, — тихо добавил Пэт.

Как ни в чём не бывало парни набросились на нашу пиццу. Повезло, что она была большой. Тем не менее я взяла ещё кусочек, прежде чем та исчезнет. Андре кивнул, откусывая кусочек.

— Это правда.

— Однажды в детстве мы провели здесь спиритический сеанс. — С лукавой улыбкой Джо придвинулся немного ближе. — Андре пробрался по внутренней лестнице, издавая множество жутких звуков. Напугал нас до чёртиков.

— Таким и было намерение. — Андре ухмыльнулся. — Вы, маленькие придурки. Мне понадобилась целая вечность, чтобы очистить пол от воска свечей, которые вы зажгли. Папа был в ярости.

Прозвучал смех Пэта, похожий на приглушённый грохот или отдалённый раскат грома, который вскоре исчез. Я почти подумала, что это мне почудилось. Тем не менее приятно знать, что парень может быть немного счастлив.

— Как насчёт птичьего дерьма? — спросил Пэт, пряча то, что могло быть лёгкой улыбкой за своим пивом.

Бормоча непристойности, Андре откинул голову назад и уставился в потолок с болезненным выражением лица.

Я вопросительно посмотрела на Джо.

— Вон прочитал в одной книге, что для привлечения внимания призрака нужно образовать круг из тринадцати свечей и принести жертву. Поэтому он поймал воробья, — пояснил Джо. — Конечно, когда пришло время избавляться от него, ни у кого из нас не хватило смелости причинить бедняжке вред. Нелл была просто в слезах, сходила с ума.

Пэт изучал свой чёрный конверс.

— Я знал, что она так и сделает. И принёс в кармане сверчка, чтобы принести его в жертву вместо воробья. Он ел растения её мамы, и в любом случае не собирался долго жить.

— Это верно.

Тихий смешок.

Андре внимательно наблюдал за Пэтом, потягивая пиво.

— Воробью удалось вырваться на свободу, и он начал летать вокруг, сходя с ума. Затем Андре начинает со своими звуковыми эффектами. Мы потеряли голову и бежали так, словно наши задницы горели.

— Повсюду был воск и птичье дерьмо. — Андре рассмеялся. — Повезло, что вы, идиоты, не сожгли это место дотла.

— Вот что ты получаешь за то, что даёшь Вону работу на неполный рабочий день и доверяешь ключи. — Джо протянул свою бутылку и Андре чокнулся с ней в тосте.

— Это правда.

— Кто-нибудь когда-нибудь видел здесь привидение? — Спросила я, очарованная. Я в это не очень верила, но, как знать.

Андре за щекой играл языком. Его выражение лица было странным, неуверенным.

— Здесь ничего нет.

— Скажи ей правду, — сказал Джо, изображая серьёзность. — Что ты пытаешься скрыть?

— Иисус. — Андре вздохнул. — Согласно легенде, парень спрыгнул с лестницы после того, как его бросила женщина. Сломал себе шею.

— Чёртова любовь. Она заставляет тебя делать странные вещи, — пробормотал Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дайв Бар

Неожиданный поворот
Неожиданный поворот

Джо был уверен, что его брат Эрик потеряет интерес к дурацкому сайту знакомств, о котором он твердил с таким энтузиазмом. И что, как обычно, исправлением ситуации будет вынужден заниматься сам Джо. И на самом деле, когда Эрик просит его удалить учётную запись, Джо входит в аккаунт брата, намереваясь как можно скорее избавиться от этой скучной работы. Но его внимание привлекает сообщение… Алекс. Весёлая, добрая и, кажется, именно та девушка, которую не встретишь каждый день. В момент слабости Джо отвечает ей и между ними начинается обмен текстовыми сообщениями, который вскоре превращается в настоящую ежедневную переписку. Джо никогда не думал, что влюбится, но иногда судьба любит удивлять поворотами.  

Кайли Скотт , Шеннон Уэверли , Элла Франк

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей