Читаем Непара из Таиланда полностью

– Даже не знаю. Такие планы, такой масштаб…Объехать все страны мира и в каждой снять женщину…

Я почувствовал, что краснею.

– Слушай, мне самому это не нравится, – хмуро сказал я. – Но мне позарез нужно найти страну, где у меня всё будет получаться. Если просто жить в стране и ждать, в какую сторону пойдет здоровье и положение дел, можно и до пенсии ее не найти. А секс – это дело пятнадцати минут.

– Бедные твои женщины! – фыркнула Вася.

Я насупился, хотя и понимал, что она просто шутит.

– Ну, так что?

– Переводчик тебе действительно нужен, с такими-то планами, – задумчиво протянула Вася. – Не зная языков… Сколько там у нас стран в мире? Двести пятьдесят?

– Двести пятьдесят одна, – ответил я.

– … соблазнить двести пятьдесят одну женщину.

Я рассмеялся. Раздражение как рукой сняло.

– Соблазнить нужно двести сорок девять женщин. И потом, помощь мне нужна не для соблазнения женщин, с этим я постараюсь справиться сам. А со всеми остальными вопросами.

– Поняла-поняла. А какие страны у тебя уже отработаны? – поинтересовалась Вася.

– Ну, как. Россия и Таиланд.

– Значит, остались все остальные. Включая Зимбабве и Уругвай. Знаешь, я согласна. Я должна это увидеть, – сказала Вася.

Я почувствовал облегчение, потому что до последнего боялся, что она не согласится.

– Тогда – за наше совместное путешествие, – сказал я, поднимая чашку с кофе.

Она тоже подняла свою. Мы чокнулись, выпили кофе и пошли к машине – уже не как случайные попутчики, а как партнеры по путешествию.

Запись 8

Первое, что мы сделали – свернули с дороги, по которой ехали, и направились в Барселону. Я очень хотел увидеть этот город.

Дороги между городами в Испании хороши – есть платные, есть и бесплатные. Разницы между ними я не очень понял, – программа навигации показывала примерно одинаковое время. В результате ехать по платной дороге, которая похожа на все скоростные дороги в мире, нам показалось неинтересно. Мы съехали с нее и поехали по обычной дороге, вьющейся среди городков и деревень. Это путешествие привело меня в полный восторг.

Вдали от крупных городов и поближе к маленьким испанским деревенькам время, кажется, остановилось. Причем остановилось еще пару веков назад. По дороге попадаются внушительные замки и живописные развалины то ли церквей, то ли крепостей. Сами деревеньки с каменными домами, которым явно не один век, работающими водяными мельницами, со старухами в черном, сидящими у своих домов на каменных скамейках, с яркими флажками, которыми украшают улицы к выходным, – это все было не нашего мира, а из прошедших веков. Честное слово, я бы не удивился, если бы из какой-нибудь старинной каменной церкви вышел испанский гранд в этом своем воротнике «голова на подставке» и мимоходом вызвал меня на дуэль. Впрочем, хорошо, что гранд остается в своем прошлом. Еще вопрос, чья бы взяла.

Я проезжал все эти городки и деревеньки, открыв от восторга рот. Вася оказалась менее падка на все эти чудеса истории и то и дело подгоняла меня, чтобы я ехал быстрее. Я подчинялся, но в следующей деревеньке забывал обо всем, снова сбрасывал скорость до минимума и крутил головой по сторонам. В конце концов Вася вздохнула и сказала, что, очевидно, до Барселоны нам сегодня не добраться. Поэтому она предлагает ночевать в Таррагоне – городке на пути в Барселону.

Таррагона на меня впечатления не произвела, – обычный чистенький южный городок. Может, тут и были старинные постройки, но они за целый день уже приелись. Больше всего меня интересовало, где бы сейчас заселиться и поесть.

Отельчик мы увидели прямо на дороге, по которой ехали. Мы с Васей поднялись по ступенькам и оказались в просторном прохладном холле с зеркальной плиткой на полу и кондиционерами по стенам.

За стойкой присутствовала воинственная черноглазая дама средних лет с очень решительным лицом. Вася спросила у нее два номера. Дама кивнула, после чего между ней и Василисой неожиданно возникла бурная полемика. Они что-то отчаянно обсуждали минут десять, отчаянно грассируя и взмахивая руками. Наконец Вася удовлетворенно улыбнулась и сказала, что выторговала два номера по цене одного.

– Как? – поразился я. – Я слышал, что в отелях в Испании не принято торговаться. Почему она нас не выгнала?!

Вася с победоносным видом пожала плечами.

– Может, среди испанцев и не принято. Но владелица этого отеля – арабка из Марокко. У них всё принято. Кроме того, она знает, что через дорогу есть еще отель, в который мы вполне можем уйти.

Я только покачал головой. Сам я торговаться не умею и не люблю. Но сейчас, рассчитывая финансы, я не мог не признать, что это – очень полезное умение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения