Читаем Непара из Таиланда полностью

Вася села за руль, я устроился рядом. Открыл телефон, залез в брокерскую программу, увидел, что успешно закрылась одна сделка. Но даже не почувствовал удовлетворения от этого, как бывает обычно. Просто вывел прибыль, распределил деньги по разным счетам (часть – на мечту, остальное – на жизнь), заключил новую сделку и закрыл приложение. Принялся тупо смотреть в окно, мимо которого проплывали горные возвышенности и каменистые склоны.

– Куда это мы забираемся? – наконец спросил я у Васи.

– Ты же помнишь, мы изначально собирались проехаться по деревням, – ответила она.

Я вздохнул.

– Помню. Вот и надо было ехать.

Вася покосилась на меня, улыбнулась краем губ, не отрываясь от дороги.

– Прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь. У меня как-то противная баба в магазине увела из-под носа платье моей мечты. Я думала, лопну от злости.

– Сравнила! – фыркнул я.

– Да, платье важнее, – кивнула Василиса, завернула за выступ скалы, следуя за дорогой, и встретилась с козой, которая задумчиво стояла посередине проезжей части и как будто кого-то ждала.

Вася притормозила, объехала козу и продолжила:

– Чтобы забыть обиду на тетку, я вместо платья купила в том же магазине суперический комбез. В нем ко мне весь вечер на вечеринке клеились лесбиянки.

Мне стало так интересно, что я даже забыл о своей злости.

– И что было дальше?

Вася пожала плечами.

– Чтобы отвязаться от лесбиянок, я познакомилась с первым попавшимся мужиком. Он прилип ко мне, как банный лист, полгода отбиться не могла. Да…

Я посмотрел на нее внимательно и вдруг понял, что она – очень симпатичная. Потом я вспомнил Васю без одежды и неловко поерзал в кресле.

– В общем, мораль тут такая, что лучше из-под носа ничего не упускать, – неловко пошутил я.

– Почему? – удивилась Вася. – Наоборот. В конце концов тот мужик женился на моей сестре. Так что в целом получился хэппи энд. Только не для меня.

Я рассмеялся. От этого разговора мое настроение явно улучшилось.

А за окном между тем расстилались удивительные по красоте пейзажи. Только там, в Испании, я понял, как прекрасны бывают горы. Она заставляли меня чувствовать свою смертную сущность. Они как будто говорили: «Мы были здесь тысячи лет назад и будем столько же. Рядом с нами люди – это мотыльки-однодневки, которые роятся толпами и сменяют один другого, неотличимые и неинтересные для нас». При этом эти мысли не удручали, а захватывали дух. Они говорили, что я могу приложить ладонь к плечу горы и как будто взять в ладони тысячи лет. Погладить их пальцами, ощутить то, что недоступно для человека.

Я понял, что навсегда покорен горами. И когда мы проехали еще пару километров, в моей душе уже не осталось никаких плохих чувств, – их все вымыли горы.

Козы на пути попадались всё чаще, и навигатор говорил, что человеческое жилье близко. Наконец после очередного поворота мы въехали в долину, лежащую в кольце гор. В ней раскинулось небольшое поселение с приземистыми каменными домами. Самым высоким зданием здесь была старинная церковь из замшелого камня с большим медным колоколом на колокольне.

А вдалеке на соседней горе торчал небольшой средневековый замок. Я разглядел, что он был обнесен вполне современным забором и раздвижными воротами.

– Как интересно! – сказала Вася, посмотрев на замок. – Предлагаю здесь и остановиться.

Я кивнул. Даже если не получится с женщинами, будет интересно исследовать замок.

Мы приехали на стоянку гипермаркета, к которому прилепилось небольшое кафе, источавшее одуряющие запахи.

– Предлагаю поесть тут как следует, – сказал я. Вася кивнула, и мы вошли внутрь.

Подошла милая официантка, принесла меню. У меня пересохло в горле и я попросил чаю, пока буду выбирать. Официантка кивнула и почему-то посмотрела на меня с соболезнованием. Когда она принесла чай, то пожелала мне поскорее выздоравливать. Вася перевела мне это пожелание, поговорила с официанткой и с удивлением покачала головой.

– Надо же. Здесь чай пьют, как лекарство, – сказала она. – Девушка решила, что ты болен.

– А чай продается в аптеке? – фыркнул я.

– Не знаю, – пожала плечами Василиса, возвращаясь к меню.

За кучу еды, которую мы набрали (в том числе и обожаемый гаспаччо!), я заплатил, как за два гамбургера в Барселоне. Мне очень понравилось это ценообразование.

Мы сидели на улице за простым пластиковым столом, украшенным вазой с цветами, любовались горами и откровенно наслаждались всем этим: пейзажем, вкусной едой, солнечным днем и даже любопытными взглядами местных жителей, которые сворачивали на нас шеи. Впрочем, в деревеньках России происходит точно также – незнакомцы привлекают к себе всеобщее внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения