Она представлена в польских диалектах, словенских диалектах, болгарских диалектах, в народной речи в македонском. Однако в изолированном виде в литературных славянских языках она не функционирует.
• В качестве союза многофункциональна. Например, болгарский:
• Как частица выступает со значением места и времени. См. польский:
Этимологически она сопоставляется с
В русском языке более широко известны ее дериваты, например
С этой партикулой нельзя смешивать словенское вторичное
11. Ko
– партикула, представленная в кашубском, словенском, в сербском, в болгарском. В украинском существует как часть целого:Различается примарное
● Функционирует примарная партикула
• В качестве союза имеет широкую гамму значений: ’поскольку, когда, если’ – например, словенский:
Эта партикула возводится этимологами к первичным «местоимениям», возникшим из междометий. Данные [ЭССЯ 1983а]:
Представлена как *ko. Значение неясное, колеблется от ’иди-ка’ до ’ однако, поэтому’. Впервые в этом Словаре появляется такая ранее тщательно избегаемая характеристика: «Получает объяснение как этимологически первичная форма».
12. Lě[128]
. Эта партикула в славянских языках представлена широко: ее отмечают в древнерусском, старосербском, старочешском, старопольском, в полабском (в форме lă). В современных языках известна в словенском, в сербском (в форме• Как частица имеет значение ’едва, чуть’. Старосербский:
• В качестве союза имеет значение ’но’. Например, кашубский:
• Однако этот союз-партикула имеет и другие значения: лимитативное, экспликативное, понуждающе-императивное и под.
Сложным в данном случае является вопрос о «генетических» связях этой партикулы. Этимологи возводят ее к
В [ЭССЯ 1987а] представлена в виде *lě (*le). Описывается как праславянская частица с «вариантным вокализмом (см. еще *li) и выделительной, усилительной функцией. Особо рассматривается сходство с балт. lai. Говорится о «трудностях генетического отождествления вокализма». Приводится важная ссылка на В. Н. Топорова [Топоров 1983; 1984] о том, что балто-славянские служебные элементы «как бы фиксируют более архаичную синтаксическую предысторию явлений, в максимуме своего развития обретших статус стандартных морфологических граммем».
13. Na.
Несмотря на то, что эта партикула представлена в словарях в виде нескольких лексем и на то, что выше, в перечне общеславянских партикул, приведен вариантОна (партикула) представлена почти во всех славянских языках (но в болгарском и македонском только в диалектах, в полаб-ском не обнаружена). Соотносится с рядом дериватов – русский:
• Дейктическая функция этой партикулы связана с аффективным моментом, например, русский:
• Этот аффективный оттенок может уступать место дейктически-императивному: русский:
• Этимологические исследования причисляют это
14. Ce –
употребляется в украинском языке:Предполагается, что эта партикула является вариантом те.