Читаем Непокобелимый (с иллюстрациями) полностью

Радовало то, что «жениться прямо сейчас» его никто не заставлял. Впереди было около восьми лет для того, чтобы определиться и встретить девушку, хотя бы немного похожую на Наташу. Крайний возраст женитьбы у местных артистократов-мужчин был двадцать четыре года, конечно, женились и позже, но это уже считалось «моветоном», и жениха подозревали во всяких проклятиях, нехороших склонностях или недееспособности. Сергей сомневался, что сможет полюбить так же сильно, как в своей прошлой жизни, искренне считал себя однолюбом, но, по идее, в магическом обществе от него никто не требовал внеземных страстей и любви, супруга должна была поддерживать в порядке дом, растить детей, уважать мужа и устраивать светские мероприятия. Сириус пользовался определённым успехом у студенток, и многие девушки были бы согласны выйти замуж за богатого наследника громкой фамилии и без огромной любви. Одним словом: капиталисты.

* * *

За размышлениями Сергей вместе с Римусом и Питером дошёл до Хогсмида. Джеймс сопровождал Эванс и немного отстал от них, впрочем, возможно, специально, чтобы побыть с девчонкой наедине.

В последнюю неделю перед каникулами почти все студенты-старшекурсники ринулись в деревушку, чтобы присмотреть и купить подарки к предстоящему Рождеству. Сергей искренне надеялся, что у него будет ещё целая неделя для похода по магазинам в Лондоне, пока он даже не мог представить, что подарить матери и отцу, и волновался по этому поводу. Поэтому посмотреть, что вообще выбирает народ и что было в волшебном ассортименте, было необходимо. Вкусов Джеймса, Питера и Римуса он не знал, но благо деньги у него были, а с деньгами любой дурак сможет купить хороший подарок. Друзья не особо мешали и периодически бывали полезными, в принципе, оказавшись неплохими парнями, особенно, когда оставили свои шуточки. Так выяснилось, что главным инициатором «веселья Мародёров» были сам Сириус, ну и Джеймс, который сейчас был крайне занят обхаживанием Лили Эванс и изо всех сил стремился показаться перед девушкой хорошим и вставшим на путь исправления.

Сириус в прошлом дарил друзьям какую-то ерунду: ножи, вредноскопы, даже как-то подарил Люпину маггловский пистолет с серебряными пулями, а Питеру — магическую мышеловку, непонятно только зачем и для чего. Также частыми подарками были разные «сладости» сомнительного вкуса и достоинства вроде кровавых леденцов или зачарованных кексов, которые отращивали зубы, носы и уши. В основном такие «подарки» доставались Петтигрю, и Сириус, довольный выходкой над «другом», смеялся и радовался, когда тот попадался на очередной «прикол». Впрочем, Сергей подозревал, что Питер «попадался» нарочно, чтобы остаться «своим» в их компании и порадовать Сириуса. Самое интересное, что самому Сириусу друзья дарили что-то, что едва ли было им по средствам: дорогие перья, хорошие конфеты, мягкие перчатки, ну или последние новинки из магазина «Зонко».

Сергей считал, что ерунда, она всегда ерунда, хоть в магическом мире, хоть в маггловском, а тупые приколы останутся тупыми, независимо от волшебности и чар. У того же Римуса была уже маловатая ему зимняя мантия, которая еле доходила до колен, а Питер ходил и хлюпал носом, потому что постоянно мёрз в обледеневшем в зимний период замке. Джеймс… конечно, ни в чём таком не нуждался, но Сергей подумывал об особых очках, как у альпинистов или спортсменов, чтобы Поттеру во время игры в квиддич не требовалось зачаровывать очки на удержание на голове. Ну, или можно подарить какой-нибудь подарок вроде билетов в кино или театр, чтобы он мог пригласить туда свою подружку, попросив Эванс стать гидом в мире магглов.

Питер отошёл от них в один из магазинчиков, а Сергей завернул в аптеку Малпеппера. Только в хогсмидском отделении аптеки заправлял племянник хозяина — Асклепий Малпеппер.

— Зачем тебе сюда? — удивился шедший рядом с Сергеем Римус Люпин и ехидно добавил: — Хочешь и Снейпу сделать подарок?

С Северусом у Сергея установились некие приятельско-деловые отношения. Снейп не отказался от их совместных занятий по зельям, но потребовал в уплату некоторые ингредиенты, список которых выдавал. Обычно стоимость списка была в районе четырёх-пяти сиклей. Около месяца назад Снейп даже поделился с Сергеем, зачем ему эти ингредиенты нужны и что он такое варит.

— У нас со Снейпом дело, — ровно ответил Сергей. — Он утверждает, что придумал «волчье противоядие». Пока идут предварительные эксперименты… Поэтому я покупаю для него ингредиенты.

— Волчье?.. — переспросил Римус, чуть оглядываясь по сторонам.

— Именно, — кивнул Сергей. — Зелье, которое помогает оборотню оставаться в человеческом сознании во время полнолуний.

— Так ты поэтому отказался от… наших совместных прогулок? Вы ставите эксперименты? — заволновался Римус. — Это… Неужели это ради меня? Сириус… Это… Не знаю, что и сказать.

— Согласись, «пушистая проблема» не одного тебя касается, но, в общем и целом, из-за тебя, — кивнул Сергей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданские истории: фендом Гарри Поттер

Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность
Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность

Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность (https://ficbook.net/readfic/7180972)Направленность: ДженАвтор: Кицунэ Миято (https://ficbook.net/authors/486110)Беты (редакторы): Yoonoh Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер) Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Смерть, Сириус Блэк III, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Альбус Дамблдор, Северус Снейп Рейтинг: R Размер: 24 страницы Кол-во частей:24 Статус: завершён Метки: Счастливый финал, Отклонения от канона, Аристократия, Хэллоуин, Воскрешение, Неравный брак, Магические учебные заведения, Намеки на отношения, Попаданцы: В чужом теле, Мэри Сью (Марти Стью), Романтика, Юмор, Фэнтези, Мистика, Пародия, Самовставка, Стёб, Стихи, Попаданчество, Дружба, Смена сущности, Элементы гета Посвящение:Всем пафосно превозмогающим попаданцам, очаровашкам-убивашкам и великим комбинаторам-нагибаторам!Создание: 31 июля — 3 октября 2018 г.Внезапное вдохновение моему музу Остапу принёсли комментарии sysbioshock и Bryuhanov, ведь нам бы только всё оборжать...Публикация на других ресурсах: Разрешено только в виде ссылки Примечания:Все хохмы, приколюхи и стихи здесь: https://ficbook.net/collections/4748421Обложка https://vk.com/photo-119634594_456243960**Предупреждение:**Во избежание участившихся несчастных случаев не употребляйте еду и напитки при прочтении данного произведения!В 16 главе есть нехорошее слово ради которого мне не хочется ставить предупреждение "Ненормативная лексика". Смиритесь.Описание:В день рождения Гарри я начиталась фиков с "мэрисями" и написалась поэма...

Кицунэ Миято

Попаданцы

Похожие книги