Читаем Непокорная для эльфийского короля (СИ) полностью

Но король извлек воспоминания Диера иначе.

— Поднимись.

Диер встал.

— Покажи мне.

Мятный стоял с опущенной головой. Он никак не хотел поднимать ее. Но потом поднял голову и взглянул на короля. А Тео уже итак смотрел на него. И король посмотрел слуге в глаза.

Они стояли так неподвижно некоторое время, не очень долго. Так вот, значит как он добывает чужие воспоминания, важен просто контакт! Меня то зачем поцеловал, потому что я добровольно не стала бы таращиться ему в глаза?! А я бы не стала, потому что этот взгляд голубых глаз меня буквально гипнотизирует!

А вдруг они погрузились вроде как в транс? Пойду-ка я, пока каша только заварилась… Я под шумок хотела ускользнуть, тихо повернулась и на цыпочках стала продвигаться к двери, как вдруг от голоса короля меня словно обдало ведром холодной воды.

— Виктория, стой.

Интересно, что он там увидел в голове Диера? Надеюсь, это не сыграет против меня… Голос Тео подействовал на меня будто магически. Я остановилась и медленно обернулась. На Диера я старалась не смотреть — не хотела видеть торжество этого хитроумного засранца.

— Почему ты без моего приказа по своей воле отобрал у Виктории амулет, еще и посредством физического принуждения? — спросил Тео, на радость обратившись не ко мне, а к Диеру.

Ну теперь-то ты получишь по шапке! Давай, попробуй выкручиваться!

— Потому что мисс Виктория до этого. сбежала от меня.

Тео взглянул на меня.

— Да, сбежала. Потому что он сбежал и оставил открытой дверь. Я поддалась соблазну и сбежала.

Взгляд Тео спрашивал теперь Диера.

Тот не хотел смотреть в глаза королю и молчал. Я прямо чувствовала исходящую от Диера ауру ненависти ко мне. Не я это начала, милый, а ты!

Не дождавшись от слуги ответа, он жестко проговорил:

— Ты не имеешь права принимать никакие решения по поводу Виктории без того, чтобы мне прежде не сообщить. Тебе это понятно?

— Да, господин. Прошу прощения за мою вольность. — снова наклонил он голову.

— Чтобы ты запомнил это как следует, ты будешь наказан. — Охрана, — не криком, но громко сказал Тео, и тотчас в комнату шагнул крепко слаженный эльф-охранник. Он в ожидании взглянул на своего повелителя.

— Возьми Диера и заключи его в темницу на три дня.

Охранник кивнул. Диер не говоря ни слова прошествовал мимо меня с опущенной головой и покорно вышел вместе с охранником, покинув кабинет Тео.

Мне было как-то не по себе. Нет, не хватало, чтобы совесть начала меня упрекать… Я правильно поступила. Да, правильно! Здесь каждый спасает сам себя… К тому же не надо было меня дурить!

Когда они удалились, и дверь хлопнула, Тео взглянул на меня. А я посмотрел на него. Смотрит на меня так, будто чего-то ждет. Ах да, как я и забыла… Поцеловать руку и сказать, что он мой король, мой господин. Тьфу. Теперь я поняла, стоя здесь, что совсем не готова и не собираюсь этого делать… Но сбежать сейчас я не могу… Или могу? — я сжала амулет в руке.

Глава 42

— Диер вернул тебе амулет?

— Если это так можно назвать… — протянула я, сделав шаг от Тео.

— Значит, ты пришла сюда только затем, чтобы увидеть своего друга.

— Да. Но Диер меня обманул.

— Все еще хочешь его увидеть?

Я молчанием подтвердила слова короля.

— Все зависит от тебя, Виктория. — приподнял он немного подбородок. — Признай меня своим королем, господином, и сразу увидишь его. Чем больше медлишь, тем более он страдает.

— Страдает? Ты все-таки его пытаешь?.. — мой голос стал холодным.

— Снова вопросы. — повернул голову в сторону Тео, после чего снова вернулся ко мне взглядом, — Мое терпение не бесконечно. Повторю — ты не увидишь своего друга, пока не сделаешь того, что я сказал.

Просто непробиваемая скала! Я так ничего от него добьюсь. Придется уйти… Линдо, где же ты на самом деле?

Я все еще молчала, не зная, что предпринять. Я хотела и увидеть Линдо, и не хотела унижаться перед эльфом… Но если я уйду… Что же с ним будет?

— Я ничего не сказал, когда ты взяла с собой мага. Он мог бы пригодиться тебе на первое время, а потом его бы просто сослали куда подальше. — заговорил Тео, поскольку я продолжала нерешительно молчать.

Я вскинула на него глаза, удивленно глядя.

— Ты все знал?! Но почему позволил?! Ты ведь сказал…

— Хочешь сказать, что мое слово ничего не значит? — голос — словно треснувшая сосулька, падающая на камень. Несколько наклонившись к моему лицу, но все еще сохраняя между нами расстояние, он продолжал, понизив голос, — Ты сказала тогда, что мне неймется кого-нибудь убить. Я произвожу пугающее впечатление, неправда ли?

Я отстранилась, насколько могла.

— Я… — Да что со мной такое?! Я все еще не хотела признавать, что я приехала не одна. Вдруг он водит меня за нос?

— Я не верю тебе. Как же зовут моего друга?

Вот пусть ответит! Ответит неправильно — и плевать мне, уйду и снова попробую искать Линдо! А если правильно… не хочу даже думать об этом…

— Могу не ответить, и мне, впрочем, все равно, веришь ли ты мне. Но чтобы ты знала, что ты не так продуманна, насколько тебе кажется, имя — Линдо Салеман.

Ну почему события развиваются именно так как я не хотела?! Нет-нет-нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги