- Феликс, я могла тебя зарезать, а не зарезала. Ей-богу, я об этом пожалею.
- Джулиана! - простонал Раймонд, но она не обратила на него внимания.
- Феликс, немедленно иди сюда!
Тот заколебался, и Джулиана с безграничным терпением в голосе повторила:
- Иди сюда, я сказала.
К изумлению Раймонда, граф повиновался, однако старался держаться подальше от Раймонда и поближе к двери.
- Что ты сделал с моей дочерью? - свирепо прошептала Джулиана.
- Ничего!- тоже шепотом ответил он. - Ее привез сюда сэр Джозеф, связанную, посадил в угол и сказал, что то же самое я должен был сделать с Джулианой. Он сказал, я сам виноват в своих несчастьях.
- Ты сделал Марджери что-нибудь дурное? - с расстановкой спросил Раймонд.
- Нет! - покачал головой Феликс. - Я ее не трогал. Я вообще не имею к этому никакого отношения.
Джулиана схватила его за руку:
- Во имя святого Уилфрида, Феликс, скажи правду. С Марджери все в порядке?
Феликс взглянул на нее, как на последнюю дуру:
- Я же сказал: она связана и лежит в углу. Конечно, - тут он замялся, трудно сказать, сколько времени это продлится. Наемники перепились, а сэр Джозеф все сидит и завязывает петли на веревках. Может, он собирается повесить ее?
Джулиана кинулась вперед, и Раймонд едва успел ухватить ее за локоть.
- Он перебил всех ваших людей, милорд. Они лежат мертвые во дворе. Что он задумал?
У Феликса задрожали губы:
- Он сказал, что приехал как друг, а когда я открыл ворота, перебил всех моих солдат. Его наемники насилуют моих служанок, бьют моих слуг. Сэр Джозеф всегда давал мне добрые советы, а сейчас...
- Какой же это добрый совет - похитить дочь соседа и силком на ней жениться? - не выдержал Раймонд.
- Я же ее не изнасиловал и не убил, - возмутился Феликс. - Просто она заартачилась, а сэр Джозеф уверял, что она будет счастлива под меня лечь. Но все получилось по-другому, и я не виноват, что мне пришлось слегка ее поучить. - Феликс нахмурился. - Я-то думал, сэр Джозеф мне поможет, а теперь у меня возникает подозрение...
Он не договорил, и на его лице отразилось крайнее изумление. В следующий миг Раймонд увидел, как у Феликса из живота выходит острие клинка. Граф всхлипнул, взгляд его померк.
Раймонд, инстинктивно отскочил в сторону, толкнул Джулиану в угол и выхватил меч.
Феликс покачнулся, рухнул вперед, и за его спиной возникла фигура сэра Джозефа. В одной руке старый рыцарь держал свой посох, в другой окровавленный меч.
- Жалкий был инструмент, - сказал он со зловещей улыбкой, - ни на что не годный.
Раймонд взмахнул своим коротким мечом, но у сэра Джозефа меч был длиннее. Старик брезгливо поморщился, принюхиваясь.
- Ну и несет же от вас, милорд. Говорят, в Тунисе вы сидели по уши в навозе.
- Это правда, - промолвил Раймонд, готовясь к нападению. - Я привык очищать землю от дерьма.
Морщинистое лицо сэра Джозефа побагровело.
- Ты еще не забыл, как я посадил тебя на цепь? На сей раз я тебя повешу, вместе с твоей бабой и ее девчонкой.
Раймонд перескочил через труп Феликса и бросился на сэра Джозефа, но старик с неожиданной прытью отскочил в коридор, и меч Раймонда всего лишь рассек пополам его посох. Раймонд сделал выпад, надеясь покончить с рыцарем побыстрей, но тот опять увернулся, а на выручку уже спешили восемь солдат. Пришлось отражатьНатиск этой полупьяной своры.
- Это он, берсерк! - воскликнул один из наемников, дотрагиваясь до свежего шрама на физиономии. - Он обещал, что доберется до нас, вот и добрался.
Сэр Джозеф крикнул:
- Он пришел не один, у стен целая армия, так что, если хотите спасти свои жизни, поскорей прикончите его!
Но наемники, неотесанные и суеверные солдафоны, смотрели на Раймонда с опаской, не торопясь взять его в кольцо.
Тогда рядом с Раймондом встала Джулиана, и это оказалось ошибкой солдаты заметно повеселели.
- Баба, - взревел один из них, помахивая палицей. - Чур, моя.
Другой, весь закованный в латы, зловеще улыбнулся:
- Поглядите-ка, наш ошейник все еще на шее у этого золотаря. Видать, в ошейнике он и подохнет.
- Не забывайте, мерзавцы, что я плачу вам деньги! - крикнул сэр Джозеф.- Каждый получит кругленькую сумму, когда вы сделаете то, что обещали.
Наемник не стал спорить, а сэр Джозеф сказал, обращаясь к Раймонду:
- Даже когда черви будут жрать вашу плоть, милорд, столь ненавистный вам ошейник все равно будет на вашей шее.
Раймонд зарычал от бешенства. Один раз он уже пытался справиться с этой бандой, но потерпел поражение. Он прикончил нескольких солдат, но остальные скрутили и сломили его.
Что будет, если они вновь возьмут над ним верх? Командир наемников, жадно пожирая взглядом Джулиану, предупредил своих людей:
- Только уговор, парни: я - первый. Эти слова были ответом на мучивший Раймонда вопрос, и он успокоился, готовясь к схватке.
- Джулиана!
- Что? - срывающимся от страха голосом спросила она.
- Сейчас я разберусь с этими червями, а ты делай все, как я тебе сказал. Ничего не забыла?
- Да...
У Джулианы зубы щелкали от страха, но она знала, что должна делать: найти Марджери и охранять ее. И главное - держаться подальше от Рай-монда.
Но как это сделать?