Нанеся этот удар, сэр Джозеф спокойно удалился, а Джулиана осталась стоять, глядя на каменную стену перед собой. Робкие ростки доверия, которые она испытывала к Раймонду, улетучились бесследно, а от былой храбрости не осталось и следа. С дьявольским мастерством сэр Джозеф нанес удар в самое уязвимое место. Джулиана вспомнила все, о чем ей говорил Феликс, и мучительные сомнения проникли в ее душу. При этом Джулиана отлично сознавала, что не надо слушать ядовитые речи сэра Джозефа, однако яд успел сделать свою черную работу.
Прежде чем войти в зал, Джулиана выглянула из-за двери и убедилась, что сэра Джозефа там нет. Слава Богу, отсутствовал и Раймонд. Джулиана проклинала себя за то, что попала в паутину старого интригана, но - ничего не поделаешь - его слова все-таки оказали на нее действие.
- Файетт! - позвала она, направляясь к скамье, стоявшей возле бойницы.Принеси мое шитье.
Файетт бросилась выполнять приказ. Джулиана уже выкроила кафтан для Раймонда, оставалось только его сшить. Туника из темно-зеленой шерсти была уже готова. Кафтан будет без рукавов, но зато длинный, до колен. Два эти цвета превосходно сочетаются один с другим. Наряд получится простой, но выразительный. Джулиана заработала иглой, полностью отдавшись сложной работе, - она вышивала узор из веток плюща на воротнике. Наутро после Двенадцатой ночи Раймонд получит свой подарок. Он будет обрадован и удивлен, он прижмет Джулиану к груди, поцелует ее по-французски, они упадут на постель, но что будет дальше? Найдут ли они счастье? А вдруг Раймонд превратится в дикого зверя, который загрызет ее до смерти? Может быть, поэтому-то он и ведет себя в постели столь сдержанно? Знает - если не совладает с собой, то превратится в оборотня.
- Миледи, миледи! - зашипела Файетт, тряся ее за плечо. - Лорд Раймонд вошел.
-Что?
Джулианаувидела, как в зал входит Раймонд. Он был абсолютно не похож на оборотня. Высокий, широкоплечий, полный жизни. За собой Раймонд тащил какого-то парнишку на вид лет пятнадцати.
- Спрячь, - прошептала Джулиана, показывая на шитье. - Нужно было предупредить меня раньше.
Она наскоро поправила прическу, встала, одернула юбку и улыбнулась.
- Ах, Джулиана, - радостно улыбнулся и Раймонд.
От сомнений Джулианы не осталось и следа.
- Позволь представить тебе нашего нового вассала. Его зовут Деннис.
У Джулианы сразу же испортилось настроение.
- Что значит "нового вассала"?
- Уильям Миравал прислал его сюда, ибо знает, как нам не хватает воинов. Деннис произвел на меня хорошее впечатление. Он будет моим оруженосцем.
Раймонд дружелюбно похлопал юнца по плечу и подтолкнул его вперед.
Деннис подтянул спадающие штаны и ломающимся баском произнес:
- Миледи, я готов служить вам верой и правдой.
Джулиана в замешательстве рассматривала мальчишку. Его растрепанные белесые волосы были похожи на воронье гнездо. На подбородке темнел пушок, а светло-голубые глаза смотрели на госпожу с обожанием. Подросток то и дело шмыгал длинным носом. Он был очень на кого-то похож - да только Джулиана никак не могла сообразить на кого. Очень быстро ее удивление сменилось гневом.
- Парень ждет от вас ласкового слова, - сказал Раймонд.
Ласкового слова? От нее? Целых три года она распоряжалась в замке Лофтс сама. Она всегда была в курсе того, чем занимаются ее слуги, вилланы, серфы. Это было очень важно, потому что от ее осведомленности зависела безопасность замка. Теперь же, даже не спросив ее согласия, Раймонд вводит в дом какого-то мальчишку, да еще назначает его на такую важную должность. Теперь придется кормить этого юнца, воспитывать, лечить, если поранится во время воинского обучения. Как смеет Раймонд обращаться с ней так, словно она уже не хозяйка в собственных владениях!
Джулиана выдавила улыбку и спросила:
- Деннис, ты голоден?
Раймонд несколько удивился столь необычному приветствию, зато Деннис обрадовался:
- О да, миледи. Я всегда голоден.
- Файетт даст тебе сыра и хлеба. А потом будет пир.
Юнец неуклюже поклонился, и Джулиана заметила, что рукава ему слишком коротки.
- Могу ли я поговорить с вами наедине, милорд? - грозным тоном обратилась Джулиана к Раймонду и отвела его в коридор.
Там не было ни души, и она дала волю своим чувствам.
- Это что еще такое?! Почему ты без моего спроса привел сюда этого, мальчишку? - Раймонд помрачнел, но ее уже понесло. - Да еще присланного Бог знает кем!
- Уильям Миравал - мой друг, - ледяным тоном ответил Раймонд.
Джулиана упрямо выпятила подбородок:
- Твой Уильям, должно быть, просто решил сбагрить нам воришку или лгуна.
Раймонд недоуменно оглянулся на дверь, словно не мог взять в толк, кого имеет в виду Джулиана.
- Ты говоришь об этом мальчике?
Джулиана тоже оглянулась, увидела долговязого парнишку, робко улыбавшегося служанке. Вот он вытер нос рукавом, а потом жадно прильнул к чаше с медом. Только теперь Джулиана сообразила, кого он так напоминает. Боже превеликий, он как две капли воды похож на ее покойного мужа. Таким тот был, когда она увидела его впервые: тощим, нескладным, заискивающим, некрасивым.