Читаем Непокорная невеста полностью

Поблизости стоял ветхий на вид пирс, Элизабет решила на него забраться, чтобы хоть как-то оказаться на виду у маркиза. Джеймс едва заметно поджал губы, выражая тем самым свое отношение к перемещению Элизабет. Одним глазом следя за девушкой, он проворонил пару рыбешек. Глубоко вздохнул.

Свадьба. Наследник. Ссылка в Сомерсет-Хаус.

- Милорд, - вновь обратилась к жениху Элизабет, добавив слезы в голос. Маркиз подозрительно покосился в сторону девушки.

- Я очень вас прошу. Пожалуйста откажитесь от свадьбы со мной.

- Нет, - непреклонно ответил тот, поражая Элизабет своей черствостью.

Позабыв о том, чтобы умолять и рыдать горючими слезами, она взорвалась:

- У вас совсем нет сердца?!

От отчаяния и злости она топнула ногой, точечно попав каблучком туфельки в самое гнилое место на доске. Та проломилась, заставив девушку потерять равновесие и, взметнув руками, Элизабет с визгом завалилась назад и упала прямо в озеро.

Отбросив удочку, Джеймс тут же бросился девушке на помощь, на краю сознания отмечая, что возле пирса совсем не глубоко и Элизабет вряд ли утонет. Но кто знает, вдруг от испуга та захлебнется?

Он уже почти добрался до места падения, как перед ним вынырнула перепуганная Элизабет, жадно глотающая ртом воздух. Девушку облепили водоросли и тина, вкупе с непомерным количеством розочек придавая ей поистине комический облик.

- Вы целы? – обеспокоенно спросил маркиз, схватив девушку за плечи и осматривая на наличие видимых повреждений.

- Д-да, - заикаясь от испытанного страха, выдавила Элизабет, - Ой.

Она посмотрела на свое платье, пострадавшее от незапланированного плавания, затем потрогала себя за голову, извлекая из волос парочку водорослей.

Джеймс ожидал, что сейчас с мисс Флетчер приключится истерика, но девушка его сильно удивила, принявшись громко и заливисто хохотать. Элизабет раскраснелась и выглядела такой настоящей и искренней, что Джеймс только ухмыльнулся.

- Я мог бы сказать, что мне жаль ваше платье, но это была бы откровенная ложь.

Элизабет только улыбнулась и покачала головой, продолжая хихикать, но тут смех умолк, поскольку маркиз без лишних вопросов поднял девушку на руки и, крепко прижимая к себе, понес ее к берегу.

Помимо своей воли Элизабет обхватила жениха за шею и замерла, боясь пошевелиться. Их одежда мокрая, и липнет к телу, словно вторая кожа, а она прижата к маркизу! Пикантная надо сказать выходит ситуация. Да и в объятиях жениха почему-то не так противно, как должно было быть. Грудь маркиза приятно твердая и горячая, а лицо в опасной близости от лица Элизабет.

Наконец дойдя до берега, Джеймс опустил девушку на землю и взял висящий на ветке сюртук, чтобы накинуть на плечи трясущейся от холода невесты. Он принялся растирать плечи мисс Флетчер и уже собирался отвести ее в поместье, как не вовремя заметил, что платье, будучи мокрым от воды, выгодно обозначило прелести Элизабет.

Девушка почувствовала что-то неладное, судя по напрягшимся рукам Джеймса, которые прекратили ее растирать, и теперь просто сжимали ее плечи. Взгляд маркиза, обычно пренебрежительно холодный вдруг стал каким-то жадным и плотоядным. Словно бы жених сейчас бы ее съел. Нервно сглотнув, Элизабет как загипнотизированная, стояла на месте и не предпринимала попыток освободиться.

Джеймс не мог оторвать глаз от губ девушки с капельками воды, едва раскрывшимися, будто приглашая его действовать. Медленно склонившись над застывшей Элизабет, Джеймс мягко коснулся губ, словно пробуя их на вкус. Не встретив ожидаемого сопротивления, поцелуй стал смелее. Маркизом овладело не подчиняющееся разуму желание, он прижал девушку к своему телу, сминая нежные губы своими, завладевая и подавляя.

Элизабет была шокирована страстью маркиза и своими ощущениями. Но наваждение быстро прошло, девушка начала сопротивляться и довольно легко вырвалась на свободу. Кажется, жених вовсе не желал удерживать ее в своих объятиях. Да и сам вид у Джеймса был скорее мрачный, нежели горящий желанием продолжать поцелуи.

- Что вы себе позволяете? – вскипела Элизабет, придя в себя.

- Временное помутнение, - сухо ответил Джеймс, будто бы ничего не произошло, - Будете продолжать свои выходки и капать мне на нервы, после свадьбы отошлю вас в свое родовое имение. Станете жить в глуши. Однако, - маркиз смягчил суровый тон, - Если будете вести себя достойно, поселитесь в Сомерсет-Хаус.

 Он внимательно посмотрел на Элизабет и добавил:

- Запахните сюртук, а то заболеете.

Ничего больше не сказав, маркиз развернулся и направился в сторону особняка.

Джеймса удивила собственная реакция на мисс Флетчер. Да, женщины не было давно, да и невеста внешне оказалась той еще штучкой, но уж совсем терять контроль?! На него нисколько не похоже. Джеймс всегда отличался сдержанностью, даже в самой «горячей» ситуации мог вовремя остановиться. Все же мисс Флетчер застала его врасплох, не более. Упрямая девчонка. Маркиз надеялся, что его угроза присмирит нрав сумасбродной невесты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные создания

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы