- Хорошо, извинения приняты, - Элизабет закусила губу, помедлив со следующим вопросом, но решила, что более подходящего момента, чем сейчас, не будет, - Ты поговоришь со своей мамой? Она проделала большой путь…
- Нет, - резко ответил Джеймс, но, заметив, как напряглась Элизабет, тут же смягчился, - Пожалуйста, не сейчас. Я не готов.
Элизабет понимающе кивнула, другого она и не ждала, но просто обязана была попытаться. Ее немного коробило то обстоятельство, что Джеймс не сказал, что любит ее. Но слова, что она делает его счастливым, согревали ее сердце. Ведь это почти одно и то же?
Долго раздумывать над этим ей не пришлось, поскольку Джеймс вновь привлек ее к себе, однако характер объятий неуловимо изменился. Если в первый раз муж желал ее утешить, то похоже теперь на уме у маркиза было кое-что иное. Нежно обхватив Элизабет за шею, Джеймс припал к ее губам в глубоком страстном поцелуе. Такой напор застал девушку врасплох, и она беспомощно сдалась его натиску, руками отчаянно цепляясь за плечи Джеймса. Она потеряла счет времени, совершенно не представляя, как долго они упиваются друг другом в гостиной, куда в любую секунду мог внезапно зайти слуга, но ей было все равно. Главное, что наконец все разногласия улажены и между ней и Джеймсом нет недопонимания. И кажется одежды тоже скоро не станет.
Несмотря на весь огонь сжигавшего его желания, маркиз все же нашел в себе силы подхватить Элизабет на руки и отнести в хозяйскую спальню. Это ее первая ночь, и он просто обязан сделать все ради того, чтобы несмотря на неминуемую боль, доставить жене удовольствие. А ковер в гостиной не самое подходящее для этого место.
Элизабет приехала к нему и с видом трогательной невинности и покорности попросила у него прощения. Она призналась ему в любви, и он навсегда сохранит в памяти этот момент.
На следующее утро, проснувшись рядом с растрепанной головой мужа на соседней подушке, Элизабет впервые почувствовала всепоглощающее счастье. На нее снизошло умиротворение и все чего ей сейчас хотелось, просто лежать рядом с Джеймсом и наблюдать за мерно вздымающейся грудью мужа. Маркиз все еще спал и Элизабет могла беспрепятственно рассматривать каждую черточку его лица. Ее манило в нем буквально все, от жесткой линии рта до острых широких скул. Следуя порыву, Элизабет дотронулась до щеки Джеймса и нежно провела пальцем до самых губ.
- На твоем месте я не стал бы этого делать, если только ты не желаешь продолжения вчерашней ночи, - проговорил Джеймс хриплым от сна голосом.
Элизабет залилась краской и закусила губу, гадая, будет ли прилично признаться в своих желаниях?
- Похоже, что именно этого ты и желаешь, - хитро улыбнулся Джеймс и перекатился, оказавшись сверху смеющейся Элизабет.
Только ближе к обеду счастливые супруги наконец-то спустились вниз. Джеймс, желая искупить свою вину перед Элизабет за то, что оставил ее в Сомерсет-Хаус в первую неделю после свадьбы, решил провести в Лондоне с неделю другую, чтобы развлечь жену театром, оперой и самыми пышными столичными балами.
Джеймс пока так и не признался Элизабет в своих чувствах, но все его поведение подсказывало девушке, что муж питает к ней глубокую привязанность. Помня, что в свое время Эндрю довольно часто клялся ей в любви, но не подтверждал свои слова поступками, то нынешнее положение вещей ее более чем устраивало.
В обществе супруги Хатфорд неизменно появлялись вместе. Маркиз ни на минуту не оставлял свою молодую прелестную жену, заставляя окружающих только удивляться такой невиданной прежде демонстрации нежности, не принятой в высших кругах света.
Насытившись столичными развлечениями, Элизабет и Джеймс вернулись в Сомерсет-Хаус к размеренной загородной жизни. Старый герцог отошел от дел, позволив внуку управлять родовым поместьем, а Элизабет продолжила писать роман. Занималась она этим из чистого удовольствия придумывать истории, не претендуя на то, чтобы оставить свой след в истории, пока однажды ее муж не заметил:
- Я мог бы договориться о том, чтобы твою рукопись прочитали в издательстве.
Элизабет никак не ожидала такого предложения от Джеймса, ведь теперь в солидном статусе жены маркиза Хатфорд ей вряд ли полагалось заниматься такими «глупостями». Но вера Джеймса в ее творение заставила Элизабет загореться этой идеей, и она со всей возможной скоростью принялась дописывать свою первую книгу.
Через месяц от владельца книжного издательства в Лондоне пришел ответ. В нервном напряжении Элизабет искусала все губы.
- Дорогая, если твоя рукопись не пришлась по душе мистеру Эйпкису, в чем я лично очень сомневаюсь, я куплю издательство и выпущу в свет твой роман, - пытался успокоить ее Джеймс, но она почти не обращала внимание на слова мужа, гипнотизируя конверт в его руках.
- К счастью, мне не придется тратить на это деньги, - пошутил он, прочитав письмо.
- Ему понравилось? – прошептала Элизабет, не веря, что происходящее действительно правда.
- Да, - ответил Джеймс, целуя жену, - И он хочет, чтобы ты приехала в Лондон для обсуждения деталей.