Винсент же не отставал от Джуди. Она все время с неловкостью ощущала на себе его неприятный, прямо-таки плотоядный взгляд. А он не сводил с нее глаз. После обеда все вышли в мягко освещенный внутренний дворик, и Винсент каким-то образом ухитрился сесть возле своей невестки. Его рука скользнула по спинке ее стула, а потом оказалась у нее на плече. Она оглянулась в поисках мужа и обнаружила, что тот исчез. Исчезла и Коринна… наконец Джуди увидела их в дальнем конце дворика, почти полностью скрытых виноградными лозами и кустами олеандра. Она давно поняла, что очень вспыльчивая, и сейчас снова вспылила. Но, конечно, ей пришлось сдержаться, ведь она ни на ком не могла отыграться. Зато потом, как только она окажется дома… и наедине с мужем!
— Что ты будешь пить, Джуди?
Джордж прервал ее сердитые размышления, и она умудрилась улыбнуться ему. Джуди сказала, что хочет, и он налил ей напиток, потом чокнулся с ней и сел рядом. Ночь была теплой и душной, в воздухе витали пьянящие ароматы. Сверчки стрекотали, время от времени слышался звон овечьего колокольчика или ослиный рев на горном склоне.
— Только посмотри на те корабельные огни. — Джордж показал на море, где вдали сияли огни прогулочного катера. — Может быть, это один из наших.
— Правда? — Джуди подалась вперед, пытаясь освободиться от холодной и влажной руки Винсента.
Джордж кивнул:
— Возможно. Сейчас поблизости от нас на море целый флот наших прогулочных кораблей.
— Кажется, ты говорил Крису, что на воду спускают новый?
— Верно. Очень красивый… — Он замолчал и вдруг взволнованно спросил, как будто принимая решение: — Ты хотела бы увидеть план «Андромеды»? Вряд ли Крис его тебе показывал. Его, в отличие от меня, это мало интересует. Видишь ли, я только недавно работаю в этой фирме. Хочешь увидеть план? — снова спросил он.
Она хотела, хотя бы ради того, чтобы избавиться от Винсента.
— Куда же вы уходите? — спросила Джин Палмер, когда Джуди и Джордж поднялись. Она говорила шутливо, но у нее был громкий голос, и эти слова услышала пара в дальнем конце дворика. Джуди поняла, что ее муж отвлекся от своей очаровательной собеседницы, но не смогла разглядеть выражение его лица из-за расстояния и темной листвы. — Здесь такое романтичное место, — продолжала Джин, а ее муж громко рассмеялся. — Хотите что-нибудь затеять в саду при лунном свете?
Джордж тоже засмеялся. Флория увлеченно разговаривала с матерью, но, услышав вопрос Джин, быстро подняла глаза и посмотрела сначала на Джорджа, а потом на Джуди.
— Мы не собираемся в сад, — сообщил Джордж Джин. — Мы идем в дом, чтобы увидеть…
— Еще хуже, — вставил Кит Палмер. — Джордж, я давно с тобой знаком. За тобой нужен глаз да глаз! Крис, неужели ты позволишь молодой жене уйти со своим лучшим другом? — Все это говорилось очень весело, но внезапно все почувствовали неловкость — кроме Палмеров, продолжавших смеяться и шутить, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Идем, — довольно резко сказал Джордж. — Не обращай внимания! — А когда они вошли в дом, он, включив свет в кабинете, добавил: — Какая пошлость!
— Они только шутили.
— Конечно… но от таких шуток могут легко возникнуть проблемы.
— Проблемы? — Она подошла к массивному столу в другом конце комнаты и остановилась, глядя на Джорджа. — Что ты имеешь в виду, Джордж?
Он покраснел и, казалось, не знал, что ответить. Но Джуди хотела услышать ответ и повторила свой вопрос.
— Из-за таких замечаний люди делают странные и глупые выводы, — пояснил он после долгого молчания.
— Какие странные выводы? И о каких людях ты говоришь?
— О… оставим это, — резко ответил он, а потом добавил, заметив удивленное выражение лица Джуди: — Извини. Я говорил с тобой грубо. — Казалось, Джордж сильно нервничал. Его глаза ярко заблестели. Он думал о Флории… А это могло означать только то, что он ее любит.
Какое ужасное положение. Джордж и Флория любят друг друга… а Флория замужем за этим ужасным Винсентом, за которого вышла по приказу отца. Ее отец… Какой он? Никто даже не упоминал о нем. Джуди внезапно пришло в голову, что этот незнакомец — ее свекор.
Знает ли он, что у него появилась новая родственница? Вряд ли… если только Крис не написал ему. Джуди было известно, что он живет в Спарте, потому что об этом как-то упомянул ее дед.
— Это и есть план? — спросила Джуди, указывая на стену и стараясь успокоить Джорджа, у которого теперь был очень виноватый и несчастный вид.
— Нет, он у меня здесь.
Джордж открыл ящик стола и достал план, свернутый в рулон. Они вместе его развернули, положили на стол и склонились над листом. Джордж рассказал Джуди о разных палубах, показал ей два бассейна и спортивную палубу.
— Есть два ночных клуба, театр… вот здесь, — добавил он, указывая на него. — Детский сад и игровая комната для детей. А каюты просто великолепны. Я должен поехать в Венецию и увидеть, как корабль отправляется в свое первое плавание, — увлеченно продолжал он со все возрастающим энтузиазмом. — Только жаль, что я не смогу поехать в этот круиз.