Читаем Непокорная жена повелителя иллюзий полностью

Граф Арундел не ответил, внимательно вглядываясь в толпу гостей.

— Не уходите далеко, Изабель. В нужный момент я рассчитываю на ваше присутствие.

— А когда я пойму, что настал этот самый момент?

— Вы увидите сами.

— А если я не пойму…

Торопливый шепот потонул в звоне бокалов и возобновившихся разговоров. Еще недавно царившая тишина растаяла, уступая место веселью. Я уже почти отправилась дегустировать местные блюда, когда увидела…

— Раймона! — ахнула я, наблюдая за появившейся в зале магиней.

— Спокойно, Изабель, — граф сжал мою руку.

С недоверием посмотрела на него, а затем вновь на Раймону. Рядом с ней показалась служанка… Ой! Постойте-ка… Но это… Это же…

Это же я!

— Тише, Изабель. Не кричите, умоляю вас.

Легко сказать, не кричите. Это же не он сейчас таращится на свою копию в ненавистном платье служанки.

А со стороны я, оказывается, вполне себе ничего… очень даже миленькая. Нос, правда, курносый…

Я не могла глаз оторвать от своей магической копии, в очередной раз восхищаясь даром несносного мага.

— Сейчас начнется самое забавное.

Чутье подсказывало, что у нас с супругом разные понятия о забавах. И не зря.

— Пойдемте, Изабель.

— Домой? — с затаенной надеждой спросила я.

Брендон подхватил меня под руку и чинно повел вперед, к королевской свите — туда, где мужчина в изумрудном камзоле склонился в поклоне перед королевой Эдвиной.

— Это же…

— Тише, Изабель.

— Это же Милтон! — не унималась я.

Заочное знакомство с главой ордена паладинов было слишком ярким, чтобы быстро исчезнуть из памяти. Надо признать, чары Брендон накладывал мастерски — маг сумел передать образ в точности: аляповатый камзол с золотистой оторочкой, медные кудри, грубоватое выражение лица.

— Не сейчас, мистер Милтон, — донеслись до нас слова королевы, — дела подождут.

Ее величество не были настроены на беседу, однако слова монаршей особы рыжеволосого мужчину нисколько не смутили.

— Подарите мне буквально пару минут вашего драгоценного внимания, умоляю!

Эдвина смерила Милтона усталым взглядом, затем, слегка поджав губы, милостиво кивнула.

— У вас ровно две минуты.

Рэнди Милтон ухмыльнулся.

— Мне этого достаточно. Хочу сообщить вам забавную новость, Брендон де Клермон женился буквально на днях.

— Отрадно слышать. Брак ограждает от греховных связей, — заметила королева и обратилась к одной из фрейлин: — Норедит, напомни секретарю подготовить подарок чете де Клермон. Граф долгие годы служит на благо Аверлении, весьма достойный молодой человек.

Милтона словно перекосило от этих слов — сцепив зубы, мужчина продолжил:

— Однако вы не знаете самого главного, ваше величество!

— Вы утомили меня, мистер Милтон. Я уже дала понять, что считаю брак угодным делом. Крепкие семьи моих подданных — залог процветающей страны. Позже я лично познакомлюсь с графиней Арундел.

— Зачем же ждать…

В этот момент к одной из фрейлин приблизилась моя призрачная копия и… растаяла в воздухе, оставив после себя искрящуюся дымку. Но никто из присутствующих и бровью не повел, значит…

— Ее никто не видел. Только я и вы? — попыталась я спросить Брендона, который изо всех сил тянул меня за руку, выводя из толпы гостей.

Однако судя по ошарашенной физиономии главы Ордена — я ошиблась. Он точно видел иллюзию, более того — он-то и был главным зрителем! Так вот что задумал граф…

— Ваше величество, — Брендон поклонился, приветствуя королеву. Я неуклюже сделала книксен, боясь поднять глаза.

— Рада видеть вас, граф Арундел. Мы только что беседовали о вас с мистером Милтоном. Оказывается, вы женились? И ничего никому не сказали…

Королева шутливо погрозила пальцем.

— Простите меня, ваше величество. Вы позволите исправить эту досадную оплошность и представить вам леди Изабель де Клермон, графиню Арундел.

Внутри все трепетало от волнения, ладони вспотели, горло начало саднить, а грудь словно наполнилась битым стеклом. Я не могла ни дышать, ни говорить.

— Вся твоя женитьба досадная оплошность, — мстительно заявил Милтон.

— Вы забываетесь, — холодно произнесла королева.

— Граф Арундел не должен был приводить сюда эту девицу — она прислуга, жалкая служанка, подавальщица в…

— Достаточно! — резкий взмах руки, затянутой в лайковую перчатку— Мистер Милтон, вы, верно, перебрали с напитками сегодня, раз опустились до оскорблений.

— Напротив, я лишь стремлюсь оградить вас от скандала, в который вовлечен Арундел. Что же вы, граф? Расскажите ее величеству, где вы нашли свою жену, и кем она работала, когда вы познакомились!

От слова «работала» некоторым дамам стало плохо — дружно раскрылись веера. Не знаю, на что рассчитывал Брендон, но соперник его явно переиграл. Даже если у Милтона нет доказательств, пятно сомнения на моей репутации останется навсегда. Премьера сорвана, и победа уже будет столь сладкой, как на то рассчитывал граф.

— Изабель — старшая из дворянского рода Лавуан. Ее предки правили княжеством Белария, но вынуждены были покинуть свою родину после государственного переворота. По сути, она — принцесса в изгнании.

Шах и мат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аверленские невесты

Похожие книги