Читаем Непокорный полностью

Он нуждался в них.

Но что-то говорило мне о том, что и они нуждались в нём.

— Извинения приняты. А теперь, немедленно прекрати всё это. — Я разгладила свою блузку, изогнула бровь и наклонила голову в сторону его пленников.

— Нет, — твёрдо произнёс Джейми, поворачиваясь ко мне лицом.

Я позволила себя забыться в его лице хотя бы на секунду. Мы вернулись к тому, чтобы вести себя как учитель и ученик, играя наши роли, но я знал эти губы, которые он поджал, скорее всего, чтобы сдержать слова, которые не должен был говорить своему педагогу. Знала, какие они на вкус, и что они могли вытворять под моим тонким потрепанным одеялом.

— Извините, мисс Грин, но вам придётся остаться в стороне. Это дела команды. Даю вам слово, это никак не отразится на вас. Кто-то подставил Трента. — Он покачал головой, его губы сжались от раздражения. — Нам нужно знать кто.

— Мистер Фоллоуил…

— Нет, — сказал он, прерывая меня. — Вы уступите. — Последнее предложение было сказано мягко, а то что последовало за ним, было ещё мягче. — В следующий раз, если увижу, как ты следишь за мной через дорогу, — прошептал он мне на ухо, достаточно близко, чтобы это выглядело подозрительно, но недостаточно, чтобы люди потом болтали об этом, — тебе лучше подойти и сказать «Привет». А ещё лучше, показать своими губами, как ты скучала по мне, вместо того чтобы раздевать меня глазами.

Я не могла ничего сделать с Вишесом и его опасными проделками, я знала это. «СексиЗасранцы» всегда заботились о своих. Трент вновь получил травму, и кто-то должен заплатить за это. У меня практически не было власти над учениками «Всех Святых», но я очень сомневалась, что кто-нибудь, даже директор Фоллоуил, мог остановить их от свершения возмездия.

Медленно, не прерывая визуального контакта с ним, я отступила, пока окончательно не развернулась и не пошла обратно к своим родителям, которые всё ещё ждали меня по другую сторону дороги.

— Всё в порядке? — Мама подтолкнула меня локтем, её глаза сверкали от любопытства, которое у неё вызывало практически всё в этом мире.

— Я позаботилась обо всём, — я избегала её взгляда, притворяясь, что что-то ищу в сумке.

Возможно, я там искала своё достоинство. В любом случае Вишес победил.

И Джейми помог ему.

Но не в ущерб мне. Это кое-что значило.

Очень многое.

<p>Глава 7</p>

Выходные я провела, думая о том, что произошло с бедными придурками, которых допрашивали «СексиЗасранцы» в парке Либерти и изменит ли моя конфронтация с Джейми и Вишесом, договорённость с моим дружком для траха. Мои пальцы покалывало от желания написать ему и спросить всё это, но я знала, что это было рискованно.

Злилась ли я на него? Был ли этот инцидент тем «звоночком», напоминающем мне, что мы такие разные? Что он по-прежнему подросток, делающий маленькие шажки для того, чтобы стать мужчиной? Это были именно те вопросы, о которых я даже не хотела думать. Нет. Я ждала все эти дни, цепляясь за выходные в надежде, что расстояние и время развеют туман похоти между нами, уступив место логике и разуму.

Понедельник был лучшим днём во всей моей карьере. Всё шло гладко, и когда я дошла до последнего урока с Джейми и его классом, все они вели себя хорошо.

Все… за исключением Джейми.

Он как обычно ковырялся в своём телефоне. И поскольку он не смотрел на меня, я закрыла на это глаза. Я хотела преподавать в этом классе, не чувствуя того, как набухают мои соски под его обжигающим взглядом.

Мой телефон на столе мигнул. Я противилась желанию проверить его, сосредоточившись на Милли, которая стоя зачитывала стихотворение, которое она написала. Она способная. Творческая душа, горящая артистизмом, который сочится через каждую клеточку её тела. Она пишет? Рисует? Её тетради и руки были всё время украшены рисунками, а нос постоянно уткнут в книгу. Под правильным руководством и обучением она могла бы вершить великие дела.

Без тени сомнения я знала, что я не была тем человеком, кто способен вытащить всё это из неё. Мне не хватало мотивации, сострадания и авторитета, три качества, которые создают хорошего учителя.

Пока я смотрела на неё, то поняла, что даже Вишес был спокоен, когда она говорила. У неё был какой-то необычный шарм, который девочкам невозможно подделать. Все взгляды были обращены на неё, что позволило мне украдкой заглянуть в свой телефон. И цитируя Джулию Робертс в «Красотке»: Большая ошибка. Большая. Огромная.

Джейми: Я скучал по тебе в выходные. Думал, что твоя неблагодарная задница напишет мне «спасибо» за то, что спас тебя от ярости Вишеса. Я ошибся.

Вау. Он вообще понимает, сколько неприятностей у нас могло бы возникнуть, если бы кто-то увидел это сообщение? У учеников и учителей есть номера друг друга только для вопросов по учёбе. Я проигнорировала его и продолжила кивать Милли, натянуто улыбаясь. Бам, пришло ещё одно сообщение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые грешники

Неистовый
Неистовый

РозиГоворят, что жизнь – это красивая ложь, а смерть – болезненная правда.Никто и никогда не заставлял меня чувствовать себя более живой, чем парень, который служит постоянным напоминанием о том, что время на исходе.Он – мой запретный плод. А еще он – бывший моей сестры.Но прежде чем осуждать меня, вы должны знать.Я увидела его первой. Я полюбила его первой.Одиннадцать лет спустя он ворвался в мою жизнь в надежде дать нам второй шанс.Дин Коул хочет стать моим. Надеюсь, он не опоздал.ДинГоворят, что самые яркие звезды сгорают быстрее всего.Она воспламеняет мой разум.Ее остроумие, саркастичность и доброе сердце.В мире, где все скучно, она сияет, как Сириус.Одиннадцать лет назад судьба разлучила нас. На этот раз все будет по-другому.Добиться ее – словно пройти через поле битвы. Но поэтому меня и называют Неистовым.Рози ЛеБлан скоро узнает, как свирепо я могу бороться.И завоевать ее станет самой сладкой моей победой.

Л. Дж. Шэн

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература