Читаем Непокорный полностью

Я выползла из машины и обошла её кругом, чтобы увидеть, как зад моей дешёвенькой машинки поцеловал заднюю дверь «Ровера», оставив на том месте вмятину размером с Африку.

Скажу только, что теперь всё может стать только ещё хуже.

Но я ошиблась. Снова.

Наклонившись, чтобы одним глазком взглянуть на белые царапины, я совершенно не переживала о том, что моё коричневое летнее платье до колен развевалось по ветру, демонстрируя мои новые шёлковые трусики. Мне было всё равно, что люди могут увидеть их, потому что я не собиралась выставлять их перед мистером Я-Живу-Со-Своей-Мамочкой этим вечером, в конце концов, этой машины не должно быть здесь вообще.

— О, нет. Нет. Нет… — захныкала я.

Я услышала гортанный рык.

— Когда будете нагибаться вот так вот в следующий раз мисс Джи, убедитесь в том, что я не стою у вас за спиной, или это окажется на канале National Geographic в программе «Нападение хищников».

Я медленно обернулась, подтолкнула свои очки к переносице, и хмуро посмотрела на Джейми Фоллоуила, как только нашла его взглядом.

Джейми выглядел как плод любви Ченнинга Татума и Райана Гослинга, и не я выдумала эту хрень[1].

Песочные светлые волосы, собранные в небрежный узел, глаза цвета индиго и тело стриптизёра. На самом деле, «мальчик» был очень мускулистым, его бицепсы были размером с чёртовы шары для боулинга. Он был ходячим, как говорят, образцовым королём выпускного бала из фильмов 90-х. Баловень судьбы, привлекающий всех девочек в школе «Всех Святых».

И прямо сейчас его взгляд был обращён ко мне, пока он шагал к своей разбитой машине.

Он был одет в серую узкую рубашку «Хенли»[2], которая подчеркивала его бицепсы и грудные мышцы, узкие тёмные джинсы и высокие ботинки, которые выглядели так дорого и стильно, что даже сомневаться не стоит в том, что их дизайн разрабатывал Пи Дидди. У него подбит глаз, а на руках несколько синяков. И я знаю, где он получил их. У него и его глупых дружков есть игра под названием «Брось вызов». И это не какой-то там бойцовский клуб.

Сопливые ублюдки ещё используют оружие.

Видно, красавчик не такой и крутой, раз ему надавали как следует. Интересно, его мамочка знает про «Вызов».

Постойте, он спросил что-то про моего бурундука? Или про мои бёдра?

— Твою ж мать, трахни меня до луны и обратно. — Он остановился в паре дюймов от наших машин, расплываясь в злой усмешке. Выглядело так, будто они просто слились воедино. Как будто его внедорожник породил мою уродливую машинку через свой зад, а теперь его «подружка» («Лексус» директора Фоллоуил) требует тест на отцовство.

Я была преподавателем Джейми, и он был одним из тех детей, которые не вопили, не орали, не бросались всяким дерьмом в учеников на уроке английской литературы. Его нельзя назвать хорошим учеником, даже с очень большой натяжкой, он был слишком занят своим мобильным телефоном, чтобы создавать проблемы в моём классе.

— Прости. — Я издала страдальческий вздох, опустила плечи, признавая поражение.

Он приподнял край своей рубашки и потер свои идеальные шесть кубиков пресса, лениво потягиваясь и зевая одновременно.

— Мне кажется, что я угробил вашу машину в хлам мисс Грин.

Подождите… что?

— Ты… — Я откашлялась, оглядываюсь кругом, чтобы убедиться, что это не шутка. — Ты разби… я имею ввиду, ты повредил мою машину?

— Да. Я врезался прямо вам в зад. Простите за каламбур, но это безусловно так. — Он присел на корточки и, нахмурившись, осмотрел то место, где наши два авто впечатались друг в друга. Своей загорелой ладонью он погладил блестящий металл своего внедорожника.

Джейми сказал так, будто это он врезался в мою машину. И я понятия не имела почему. Может он хотел шантажировать меня.

Я рассматривала себя, как уважаемого учителя с моральными принципами. Но, также, я считала, что не смогу мыться в океане и спать в своей машине. Если я соглашусь, что стукнула машину Джейми, то определённо это и буду делать, после разорения.

— Джейми, — вздохнула я, сжимая золотой якорь на своём ожерелье.

Он покачал головой и поднял руку вверх.

— Так что я испортил вашу тачку. Дерьмо случается. Разрешите мне исправить всё.

Что. За. Чёрт?

Понятия не имею, какую игру он ведёт. Я знаю только одно, что, скорее всего, он справляется с этим лучше меня. Поэтому, в духе истинной Мелоди Грин, я развернулась и пошла обратно к машине, по сути убегая прочь от этой ситуации как трусиха, каковой я по сути и была.

— Эй, не так быстро, — усмехнулся он, хватая меня за локоть и разворачивая назад.

Я повернулась, и мой взгляд оказался прикован к его ладоням на моём теле. Он убрал их, но уже поздно. Бабочки запорхали у меня в животе, а кожу начало покалывать от желания. Меня заводил и возбуждал один из моих учеников.

Только Джейми Фоллоуил не был просто учеником. Он был ещё и богом секса.

В школе «Всех Святых» ходят истории длинною с чёртову Библию, доказывающие это. И, если слухи правдивы, то у парня есть кое-что длинное и впечатляющее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые грешники

Неистовый
Неистовый

РозиГоворят, что жизнь – это красивая ложь, а смерть – болезненная правда.Никто и никогда не заставлял меня чувствовать себя более живой, чем парень, который служит постоянным напоминанием о том, что время на исходе.Он – мой запретный плод. А еще он – бывший моей сестры.Но прежде чем осуждать меня, вы должны знать.Я увидела его первой. Я полюбила его первой.Одиннадцать лет спустя он ворвался в мою жизнь в надежде дать нам второй шанс.Дин Коул хочет стать моим. Надеюсь, он не опоздал.ДинГоворят, что самые яркие звезды сгорают быстрее всего.Она воспламеняет мой разум.Ее остроумие, саркастичность и доброе сердце.В мире, где все скучно, она сияет, как Сириус.Одиннадцать лет назад судьба разлучила нас. На этот раз все будет по-другому.Добиться ее – словно пройти через поле битвы. Но поэтому меня и называют Неистовым.Рози ЛеБлан скоро узнает, как свирепо я могу бороться.И завоевать ее станет самой сладкой моей победой.

Л. Дж. Шэн

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература