Читаем Непокорный полностью

Набираю номер Кингстона, и он отвечает после первого гудка.

— Доброе утро, красавица. — Его голос глубокий и тихий, и мне хотелось бы представить, что он все еще в постели, в тепле между простынями. Хотела бы я все еще быть там. Хотя, скорее всего, он на работе и ведет себя тихо, чтобы его не подслушали.

— Цветы, — говорю я, затаив дыхание и потеряв дар речи. — Кингстон, они такие красивые. Ты даже не представляешь, насколько они поднимут настроение здешним пациентам.

— Рад это слышать, но ты должна знать, я послал эти цветы по чисто эгоистичным причинам. Я работаю над тем, чтобы завоевать тебя.

— Не знала, что меня нужно завоевывать. — Я расхаживаю по маленькой комнате, чувствуя легкость во всем теле.

— Итак, хочешь сказать, — говорит он низким голосом, — что ты поддалась на нас?

Нас? Боже мой, я могла бы завизжать от перспективы нас. Я и Кингстон.

— Что ж, давай составим список. Мы довольно хорошо ладим.

— Есть.

— Ты забавный. Красивый, — говорю я, хотя это грубое преуменьшение.

— Продолжай.

— Немного высокомерен.

Он хихикает.

— И после прошлой ночи могу сказать со стопроцентной уверенностью, что…

— У нас невероятная сексуальная химия.

— Я собиралась сказать, что ты содержишь ванную в чистоте.

— Лгунья.

Я вздрагиваю от вибрации его голоса в моем ухе.

— Твое тело выдает все твои секреты.

Я прочищаю горло.

— Я не могу говорить об этом на работе.

— Итак, мы поговорим об этом сегодня вечером. Во сколько ты хочешь, чтобы я за тобой заехал?

— Я заканчиваю в четыре, как насчет того, чтобы встретиться у тебя дома?

— Ладно. И захвати с собой сумку на ночь.

Моя кожа вспыхивает от жара предвкушения и воспоминаний.

— Отлично. Я напишу тебе позже. Мне нужно идти. Но Кингстон, правда, спасибо тебе за цветы. Они потрясающие.

— Не за что. Но Би? — Он замолкает, его голос немного грубоват. — Ты должна знать, что это лишь малая часть того, чего ты заслуживаешь. Увидимся вечером.

Я отключаю телефон и прислоняюсь спиной к стене. Мое сердцебиение немного учащенное, дыхание тоже. Кингстон обладает способностью влиять на меня самым ощутимым образом, даже не находясь в одной комнате.

Кажется у меня неприятности.

Я отказываюсь верить в то, что Эван сказал правду.

Ведь каким-то образом умудрилась сильно влюбиться в Кингстона, и тем самым дав ему возможность полностью уничтожить меня.


ГЛАВА 22

Кингстон


— Куда ты собрался? — Шипящий голос Коулман останавливает меня, когда я выхожу из конференц-зала во время срочного совещания отдела.

Это первые слова, которые она сказала мне с того провального ужина, и я ожидаю, что она со дня на день разоблачит меня перед Августом. В конце концов, я не выполнил свою часть работы.

Я оборачиваюсь, смотрю на восемь других людей за столом, а затем на свою начальницу, которая стоит, положив руку на одно бедро и держа айпад в другой. И указываю на дверь.

— Я ухожу. Думал, это довольно очевидно.

Ее челюсть напрягается.

— Ты не можешь просто так уйти посреди встречи.

— О, да? И кто меня остановит? — Я обвожу взглядом сидящих за столом мужчин и женщин, которые неловко ерзают на своих местах, избегая зрительного контакта.

— Мистер Норт, на минутку в коридор. — Коулман передает свой айпад одному из своих приспешников и демонстративно топает ногами на каблуках к двери.

Я закатываю глаза и выхожу вслед за ней.

Она тянется вокруг меня, чтобы закрыть дверь, затем тычет мне в лицо длинным наманикюренным пальцем.

— Ты нарушаешь субординацию.

— Хорошо.

— У нас была договоренность.

Напоминание об этом заставляет меня широко улыбаться.

— Ты не в состоянии выполнить самую простую из моих просьб.

— Если ты имеешь в виду, что пытаешься шантажировать меня, чтобы получить компромат на Августа…

— Тихо! — Ее глаза широко раскрыты и полны паники, пока она ищет, нет ли кого-нибудь в пределах слышимости. — Хочешь, чтобы я пошла к Августу с твоим маленьким секретом? — Змея наклоняет голову, и уголок ее рта приподнимается.

Засовываю руки в карманы и прислоняюсь плечом к стене. Вчера ее угроза действительно заставила бы меня задуматься. Но после прошлой ночи, когда я, наконец, заключил Габриэллу в свои объятия, ее вкус все еще был у меня на языке, а мое тело все еще пульсировало от воспоминаний о ней, нет ничего, что эта женщина могла бы сказать, чтобы расстроить меня.

— Вперед.

Она моргает и вздергивает подбородок.

— Ты это несерьезно?

— Я чертовски серьезен. Скажи ему все, что захочешь. — Я смотрю на часы. — Прости, но у меня важные дела.

Я отталкиваюсь от стены и направляюсь к лифтам.

— Важнее, чем твоя работа и зарплата?

Я откидываю голову назад и смеюсь так сильно, что звук отражается от холодных стен. Нажимаю на кнопку вызова лифта.

— Делай все, что хочешь, мисс Коулман. Мне насрать.

Я спускаюсь на лифте в вестибюль и вливаюсь в толпу сотрудников, возвращающихся с обеденного перерыва. И тут кто-то хватает меня за предплечье большой рукой. Александр смотрит на меня сверху вниз, Хейс выглядит раздраженным рядом с ним.

— Куда ты идешь? — Взгляд Александра мечется между мной и лифтом, как будто я совершил ошибку, направившись к выходу, а не внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги