Читаем Непокорный холостяк полностью

Поместье Дракос, конечно, не было тем местом, где Поппи планировала оказаться после выхода из больницы, но, учитывая ремонт на острове и то, что ее родителей сразил грипп, предложение Аполло казалось единственно правильным.

Они сошлись на том, что мальчика нужно назвать Себастианом, как хотели его назвать Нил и Андрина. Это было довольно длинное имя, и они быстро перешли на Себа. Это уменьшительное имя ему очень подходило.

Что же касается дома, то к нему приходилось долго привыкать. Он был огромным. Поппи и Аполло могли целый день не выходить на улицу, но ни разу не встретиться. Дом был старинным, но на протяжении ряда лет его модернизировали. При этом он не потерял своего классического очарования.

Поппи казалось, что она живет в музее. В огромных залах было полно бесценных произведений искусства. Определенно, это жилище было в большей степени музеем, чем домом.

Неудивительно, что ее сестра и зять никогда не собирались жить здесь, а предпочли маленький дом на берегу моря. И в некоторой степени этим можно объяснить, почему Аполло так долго не хотел сюда возвращаться. Это место, хотя и потрясающее воображение своими мраморными полами и высокими колоннами, было холодным. Это была полная противоположность ее собственному уютному, разноцветному и теплому дому детства. И это не было похоже на ее бунгало на Инфинити. На самом деле все ее жилище могло поместиться только в стенах холла. Было ли отсутствие домашнего уюта в особняке причиной того, что Аполло не появлялся с тех пор, как они привезли младенца из больницы сюда? Или он избегал ее общества? Сожалел ли он, что пригласил ее на время, пока родители болели?

Но с нее хватит! Ей надоело, что ее игнорируют. Если Аполло не идет к ней, она пойдет к нему сама. А это означает, что ей нужно отправиться в сад на прогулку. Похоже, это была его страсть, но, по правде говоря, в саду было больше сорняков, чем цветов. Если кто‑то не позаботится о саде немедленно, сорняки победят.

Поппи покормила, переодела и уложила ребенка спать. Оставив с ним няню, которую они наняли по настоянию Аполло, она отправилась на поиски хозяина поместья. Она спустилась в сад по ступенькам большого патио в задней части дома. Она видела, что когда‑то и эта часть дома была потрясающей, но время наложило свой отпечаток практически на все.

Поппи шла по дорожке, выложенной камнями, пока не услышала звуки кипевшей в саду работы. К ее удивлению, Аполло был не один. У него хватило ума вызвать бригаду рабочих, ведь такой огромный сад, как этот, он мог бы восстанавливать в одиночку несколько лет.

После того как ей указали, где его искать, Поппи увидела Аполло, раскладывавшего землю вокруг фруктового деревца. Он был без рубашки. Она скользнула взглядом по его обнаженному торсу, и у нее пересохло во рту. Он здорово выглядел, чертовски здорово.

Он сильно загорел. Мускулы его напрягались, когда он бросал лопатой землю с тачки. Ни один мужчина не имеет права так выглядеть. Ей бы следовало потихоньку уйти. Ведь когда на нем нет рубашки, ей трудно связать пару слов воедино, не говоря уж о том, чтобы начать полноценный разговор.

Аполло как будто бы почувствовал ее присутствие и поднял голову.

– Что‑то случилось? С ребенком все в порядке?

– Хм. – «Поппи! Ты сможешь сказать, что‑то получше этого». Она с трудом сглотнула. – С ребенком все прекрасно. – Она натянула улыбку, хотя внутри ее била нервная дрожь. – Это точно.

Печально, что, увидев ее, он сразу же подумал, что что‑то не так. Неужели он не может представить, что она может захотеть его увидеть по какому‑то другому поводу?

Она правильно поступила, придя сюда. Если они хотят быть родителями этого мальчика, хотят, чтобы он проводил часть времени на острове с Поппи, а часть времени здесь, в поместье семьи Дракос, с Аполло, им нужно быть друзьями, а не просто двумя людьми, некогда пережившими шторм. И хотя в ту особенную ночь он открылся ей, позже он снова отдалился от нее. Она надеялась, что ей когда‑нибудь снова удастся наладить с ним доверительные отношения.

Аполло нахмурился.

– Тогда почему ты здесь?

И вновь она загрустила от того, что он задал такой вопрос вместо того, чтобы просто наслаждаться ее обществом. Она прикусила нижнюю губу и отвела взгляд. Затем она подумала, что, наверное, совершила ошибку, придя сюда, в сад, в его святилище.

– Я пришла, чтобы… Ну, я думала, что мы… – Рядом с ним она так нервничала.

– А ты умеешь работать в саду? – Он повернулся к деревцу и закончил укладывать землю вокруг него.

– Я, хм, я никогда не пробовала работать в саду. Всю жизнь я прожила в городе, единственные растения, которые были у нас дома, росли в горшках. Но приходится признать, что и ими я не занималась. Это было делом моей мамы.

– Никогда не поздно научиться. – Он быстро окинул взором ее одежду. – Но уверен, ты не захочешь испачкаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Греческих островов

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы