Кларисса беспомощно наблюдала за ним. Слезы жгли глаза. Он собирается уйти, бросить ее, а она не знает, как его остановить. Она понимала: он хочет знать о ней больше, — и собиралась рассказать ему все... почти все, сегодняшней ночью, но это было до встречи с Люком. Теперь рисковать нельзя. Даже если этот риск минимален. Нужно идти до конца — это единственная надежда освободиться от Люка.
Одевшись, он вернулся к кровати и снова встал над Клариссой.
— Хорошо, будем играть по твоим правилам. Помни, я заплатил за твои услуги. Но в контракте не указано, что ты обязана быть откровенной со мной. И я принимаю это. Как и было решено, мы поженимся. Но ты не бойся, я не стану без необходимости обременять тебя своим присутствием. По истечении определенного срока я договорюсь об аннулировании брака, и ты тогда вольна делать все, что пожелаешь. До этого времени ты будешь играть роль моей любовницы, не участвуя при этом в интимных аспектах роли. Спокойной ночи. Думаю, утром ты почувствуешь себя лучше.
Повернувшись, он вышел.
Кларисса долго лежала неподвижно, не в силах осознать произошедшего... внезапности его гнева, жгучей холодной ярости. Даже тоска и дурные предчувствия, охватившие ее при встрече с Люком, отошли на второй план, подавленные сознанием непоправимой потери.
Джаспер вышел из дома, с трудом удержавшись от ребяческого порыва захлопнуть дверь с громким стуком. Неожиданно для него самого его терпение лопнуло. Он был глубоко ранен и раздражен отсутствием доверия к нему и тем фактом, что Кларисса продолжает использовать его в своих неведомых целях, хотя понимает, что их связь стала чем-то более высоким, чем оговорено условиями контракта.
Но он знал также, что, несмотря на обиду, не должен был говорить с ней подобным образом. Потому что видел, как плещутся боль и непонимание в нефритовых глазах, но не смог ничего с собой поделать. Слова сами срывались с языка.
Но и сейчас, раскаиваясь, он по-прежнему был сердит и безмерно раздражен ее упрямством. Почему она не хочет ему довериться?!
Джаспер быстро шел через холодную ночь, надеясь успокоиться. Вернуться к обычной рассудительности. К привычному благоразумию. Но никак не мог прийти в себя. И, проснувшись утром, решил предоставить Клариссу самой себе. Хотя бы на время...
Глава 21
Кларисса спала плохо и проснулась с тупой головной болью и ноющими ногами. Больше всего на свете ей хотелось свернуться клубочком под одеялом и провести так весь день. Но когда вошла Салли с чашкой горячего шоколада, она вынудила себя сесть.
— Прекрасный день, мэм, — объявила Салли, раздвигая шторы и впуская блеклый ноябрьский свет. — Холодно и сухо... ночью был мороз. Какое платье наденете?
— Что-нибудь подходящее для прогулки. И, Салли, я хочу, чтобы вы пошли со мной.
Где-то посреди тяжелой ночи она пришла к решению. Есть только один выход из положения, в которое она попала. Нет ничего важнее безопасности брага. Фрэнсис будет спасен, только когда состоится свадьба с Джаспером и все они отправятся в Нортамберленд. А уж тогда она как-нибудь убедит Джаспера взять с собой мальчика...
Главное — ускорить свадьбу. Но как это сделать? Даже до вчерашней ночи Джаспер не слишком спешил к алтарю. Мало того, если он пожелает, может подождать, пока не женятся братья, поскольку состояние дяди будет разделено только в случае выполнения условий завещания всеми тремя Салливанами, причем до смерти виконта.
— Салли, пошлите Фрэнка ко мне, — попросила она, когда горничная закончила ее причесывать. — Я хочу поговорить с ним перед уходом. И еще: я надену голубую шелковую шляпу с вуалью.
— Да, мадам.
Салли вынула шляпу из картонки и с восхищением стала вертеть ее в руках.
— До чего же красивая! А этот мальчишка — сплошной сгусток энергии. Мистрис Ньюби вчера чуть с ума не сошла с этими двумя сорванцами. Конечно, это естественно: если детям нечего делать, они только и путаются под ногами.
Салли покачала головой и исчезла.
Кларисса сама заметила, что брат не находит себе места. Дома, в Кенте, если не считать нескольких обязательных часов занятий, он никогда не сидел на месте. Вечно бегал по всей округе, торчал на конюшне... Конечно, несправедливо держать десятилетнего мальчика в четырех стенах! Нужен какой-то компромисс.
Фрэнсис бесцеремонно ворвался в спальню сестры как раз в тот момент, когда она пришла к этому выводу.
— Салли сказала, что ты хотела меня видеть.
— Так и есть.
Кларисса протянула мальчику руки. Нужно объяснить ему их положение, при этом не слишком испугав.
— Слушай меня внимательно, дорогой. По-моему, Люк видел меня прошлой ночью. Нет-нет, все в порядке. Не бойся. Он не знает, где мы. Но теперь несколько дней следует быть крайне осторожным. Понимаешь?
Мальчик часто закивал. В глазах по-прежнему стоял ужас.
— Я никогда не выйду из дому. Никогда... Даже во двор, с Сэмми.
— Думаю, во дворе тебе не грозит никакая опасность, — улыбнулась она. — Но без меня из дому даже не выглядывай.
Со времени своего спасения из дома Берты он немного поправился, и она чувствовала, как распирает его неуемная энергия.