Читаем Непослушание полностью

И они знали это. Озлобленные улыбки засияли на их лицах. Они обнажили свои длинные клыки. Несколько дерзких шагнули в нашем направлении и зашипели от боли, столкнувшись со щитом Ориаса. Я никогда не была так счастлива иметь ведьмака на нашей стороне.

Хамид скользнул свободной рукой внутрь куртки.

«Хамид, нет, — торопливо сказала я. — Ты не можешь».

Он не должен был использовать клинок ангела на ком-либо, кроме Аларона. Это было нашим единственным оружием против него, и мы не могли раньше времени раскрывать свои карты. Но я также знала, что он пойдёт на всё ради моей защиты.

Его рука замерла, и волна первобытной ярости и страха хлынула по нашей связи. «Я не позволю тебе умереть».

Где-то за спинами вампиров ярко вспыхнул свет. Ориас ахнул и рухнул на колени.

— Это он, — с трудом вымолвил он, словно боролся за каждый вздох. — Слишком… сильный.

В мгновение ока меня окружили вампиры. Я слышала голос Хамида в моей голове, зовущий меня по имени. Я бросилась в бой. Я ранила нескольких вампиров, прежде чем меня скрутили, и мой меч был выдернут из хватки.

«Джордан», — заорал Хамид в моём сознании, его голос был полон бессилия и ярости.

«Я тут».

Я забилась, пытаясь вырваться из хватки моего пленителя. Мне надо было увидеть Хамида.

«Где ты?»

«На земле. На меня наложили какое-то заклинание. Я не могу двигаться».

Я опустила глаза и заметила его ноги в массе чужих ног.

«Я вижу тебя».

Облегчение от понимания, что он был рядом, сошло на нет, когда вокруг меня завилась магия. Она сковала меня с головы до кончиков пальцев ног. Я испугалась, что она задушит меня. Я не могла двигаться, и я попыталась не поддаваться панике, когда моим лёгким стало не хватать воздуха.

«Я не могу дышать».

«Знаю, — спокойно ответил он, прозвучав слабее, чем всего минуту назад. — Ты скоро потеряешь сознание, но твой Мори поддержит жизнь в тебе».

«А как же ты?»

«Я буду с тобой».

Мужчина-вампир, державший меня, прижался носом к моему горлу и глубоко вздохнул.

— Мммм, молодой Мохири.

— Она не для тебя, — прорычала женщина-вампир.

Их голоса всё больше и больше отдалялись по мере того, как темнота поглощала моё зрение.

«Хамид?» — отчаянно позвала я, но ответа не последовало.

«Я люблю тебя», — произнесла я прямо перед тем, как мой мир погрузился в темноту.


ГЛАВА 19


Острая боль в боку вырвала меня из забытья. Проглотив стон, я заставила свои тяжёлые веки подняться. Мне пришлось моргнуть несколько раз, чтобы окружавшая меня обстановка пришла в фокус, и я тут же об этом пожалела, увидев стоявшего надо мной вампира. Он занёс ногу, чтобы снова ударить меня.

— Давно пора проснуться, — угрюмо сказал он, выглядя разочарованным, что лишился возможности снова ударить меня.

Я промолчала, избавляясь от следов неразберихи в моей голове и оценивая ситуацию. В шести метрах надо мной был потолок из неровного камня, а это значит, мы были в некого рода пещере. Ломота в теле от холода подсказала, что я лежала на полу пещеры, и когда я задвигала ногами, лязг тяжёлой цепи дал понять, что далеко мне не уйти. Щиколотку левой ноги опоясывали кандалы, а цепь была прибита к полу толстым болтом. Ботинки исчезли, как и моя куртка.

Я мотнула голову влево, а потом вправо, и выдохнула, увидев Хамида, лежавшего на боку, ко мне спиной.

— Хамид? — позвала я его.

Он не ответил. Перекатившись, я встала на колени и поползла к нему.

— Сидеть на месте, — рявкнул вампир.

Я проигнорировала его и продолжила ползти. Благодаря связи я знала, что Хамид был жив, но это не означало, что не был серьёзно ранен.

В лодыжке вспыхнула боль и поднялась к икре. Вампир жёстко рванул цепь, и кандалы впились в мою ногу.

Я рухнула на избитый бок и зарычала на него.

— Тронешь меня ещё раз, и я с корнем вырву твои яйца и запихну их глубоко в твою грёбанную глотку.

Глубокий, скрипучий смех эхом отразился от стен пещеры, и вампир спешно отступил. От этого звука у меня всё ёкнуло внутри, и мне не нужно было смотреть, чтобы знать, кому принадлежал этот смех.

— А она огонь, — рокочущий голос Аларона сквозил весельем. — Жаль, что она мне не пригодится после того, как я закончу с ней.

Проглотив свой страх, я села и впервые по-настоящему огляделась по сторонам. Пещера была большой — примерно тринадцать метров в диаметре — и освещалась факелами. Сквозь широкий вход я едва могла разглядеть тёмный скалистый пейзаж, но зато отчётливо видела океан звёзд в ночном небе.

Мой ум яростно старался понять, где мы находились. Однозначно не Лос-Анджелес. Я задрожала, мой Мори тут же послал по мне волну тепла. Судя по температуре и тому, что мы находились в пещере, я предположила, что мы были где-то в пустыне.

Я заставила себя посмотреть на архидемона, который стоял в центре пещеры. Его лицо было ужасающим. Плоть гнила и разрывалась на его лбу и скулах, а на подбородке кожи вообще уже не было, и я без проблем видела кость и разлагающиеся мышцы лица. В уголке его глаза нечто двигалось, и меня едва не стошнило, когда я поняла, что это опарыши.

Рот Аларона скривился в неком подобии улыбки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги