Читаем Мятеж полностью

Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы18+

Автор: Карен Линч

МЯТЕЖ

Серия: Непреклонность. Книга 3

Переводчик:Marina_lovat

Редакторы:L0VEly_Girl, svetik99

Вычитка:Marina_lovat

Переведено для сайта http://vk-booksource.online

и группы https://vk.com/booksource.translations

При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!

Пожалуйста, уважайте чужой труд.

Глава 1

— О, Боже мой! Не могу поверить, что позволила тебе втянуть меня в это?

— Позволила?

Я заковыляла на негнущихся ногах в сторону ветхого здания, которое когда-то в Бутлер Фолс использовалось как лесопилка. Мокрая одежда тяжело свисала на мне, а холодный ветер ледяной плетью хлестал по лицу. Если мои зубы застучат хоть ещё чуточку сильнее, они непременно раскрошатся.

— Ты же сама настояла на том, что пойдёшь с нами.

Джордан сердито запыхтела, нагнав меня в три широких шага, её мокрые короткие светлые волосы прилипли к голове. Она прошла мимо меня и толчком распахнула деревянную дверь, и та громко застонала на заржавевших петлях. Ко времени как я вошла в здание, она уже сбросила своё промокшее пальто и вытащила маленький фонарик из пластикового пакета, который захватила с собой. Она поставила фонарик на перевёрнутую деревянную бочку и начала снимать свою одежду.

Неистово дрожа, я стянула с себя мокрую одежду. Онемевшими пальцами я неуклюже боролась с пуговицей на джинсах почти тридцать секунд, прежде чем, наконец, отстегнула её. Раздевшись до бюстгальтера и трусиков, я вскрыла пластиковый пакет, который был запихнут внутрь пальто, и вытащила оттуда сухую одежду и кеды. Моё дыхание затуманивало окружавший меня воздух, пока я изо всех сил пыталась натянуть джинсы на влажные ноги, и едва не рухнула от усилий.

Джордан повернула фонарик в мою сторону, тут же ослепив меня.

— Ты сказала, что сможешь обеспечить нам тепло в реке, но забыла упомянуть, что я отморожу свою задницу, к моменту как мы доберёмся сюда.

Я вздохнула, когда толстый свитер обтянул моё тело. Он не был тёплым, как пальто, но это было существенным улучшением по сравнению с сырой одеждой. Я натянула сухие носки и кеды, прежде чем выпрямилась и ответила ей:

— Я сказала, что смогу доставить нас вниз по реке, и вот мы тут. Ладно-ладно, я позабыла одну крошечную деталь. Но ты должна признать, план был блистательным.

— Чертовски гениальный, — я не могла разглядеть её лицо за светом фонарика, но знала, что на её лице играла фирменная ухмылка. — Если мы не умрём из-за дозы обморожения, это запомнится как самый потрясающий побег за всю историю! До сих пор не могу поверить, что ты там устроила. Или что мы запросто проплыли весь путь до города по той безумной реке, и мы всё ещё живы, чтобы говорить об этом. Они только и будут обсуждать это годами.

— Ты же знаешь меня, сумасбродная и непредсказуемая.

Я подхватила пластиковый пакет, в котором осталась лежать сложенная синяя футболка, и запихнула его за пояс своих джинсов, под свитером. Из внутреннего кармана своего промокшего пальто, я вытащила вложенный в ножны серебряный кинжал, который также запрятала внутри своих джинсов. Мне и спрашивать не надо было Джордан, имела ли она при себе оружие. Вполне вероятно, она брала нож с собой в кровать.

— Я уже начала верить, что ты способна на всё, — она опустила фонарик. — Думаешь, они знают, что мы сбежали?

Я выжала воду из конского хвоста и направилась к двери.

— Да или узнают очень скоро. И ты знаешь, что первым делом они будут проверять город. Нам надо поторопиться, пока он… они не появились здесь.

Джордан последовала за мной на улицу.

— Не хотела бы я оказать рядом с Николасом, когда он осознает, что ты ускользнула от него. Он выйдет из себя. Сразу же тебя предупреждаю, если он догонит нас, я буду прикрываться тобой. Он будет слишком сосредоточен на тебе, чтобы начать метать гром и молнии в мой адрес.

— Ничего себе, ну и подруга.

Я подула на ладони и потерла их друг об друга, прежде чем запихнула их под подмышки. Почему я не додумалась захватить с собой пару перчаток? И шапку? Всматриваясь в темноту, я увидела нечёткое очертание дороги слева от меня и засеменила в том направлении.

Джордан побежала рядом со мной.

— Так уж случилось, что у меня сильный инстинкт выживания, именно поэтому ты и попросила меня пойти с тобой.

Я разразилась смехом.

— Я не просила тебя. Ты шантажировала меня, помнишь?

— Я всего-навсего указала на то, что, может быть, ты и обладаешь крутым даром, но ты ни черта не умеешь сражаться, и тебе понадобится кто-то с моими навыками.

— Ты также заявила, что расскажешь Николасу о моих планах, если я не позволю тебе пойти.

Она закашлялась.

— Хм, на самом деле, я бы ничего такого не сделала бы. Просто я не хотела оставаться там, в то время как ты исчезла бы, а Лив…

— Знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги