Читаем Мятеж полностью

Мы умолкли, никто из нас не был готов говорить об Оливии. Я была знакома с Оливией всего лишь месяц, но её смерть очень сильно повлияла на меня. Я понимала, что Джордан глубоко горевала из-за потери своей подруги, даже несмотря на то, что она держала всё в себе.

Дорога была тёмной, а ночь тихой, за исключением шума нашего дыхания и нашей поступи, гулко бьющей по дорожному покрытию. Спустя пять минут, казалось, что мои волосы примёрзли к скальпу, но хоть физическая нагрузка обогревала все остальные части тела. Прошло ещё пять минут, прежде чем мы вышли на главную дорогу. Страх нахождения вне стен бастиона заставил нас ускорить шаг, и ко времени как мы достигли фермерского дома, принадлежавшего единственному знакомому мне в Бутлер Фолс, у меня было затруднённое дыхание.

Джордан позвонила в дверной звонок, и дверь нам открыл Дерек Мейсон, в изумлении уставившись на нас широко раскрытыми глазами.

— Что с вами произошло? — он пригласил нас внутрь, и от потока тепла моё замерзшее лицо стало покалывать. — Где ваши пальто, и почему у вас мокрые волосы?

— Долгая история, — Джордан прошла дальше в гостиную комнату и встала перед камином, в котором ярким пламенем пылал огонь. — Думала, твой друг Вес будет здесь.

— Он будет здесь в шесть. Ещё только без пятнадцати, — Дерек перевёл взгляд с Джордан на меня, словно не совсем понимал, как с нами быть. — Девчонки, вы должно быть замёрзли. Не хотите одеяла или чего-то горячего попить? Я могу приготовить немного горячего шоколада или чай.

Я благодарно ему улыбнулась.

— Горячий шоколад было бы отлично. И я не отказалась бы от фена, если у тебя он есть.

— Конечно. Есть один в ванной комнате, это в конце коридора наверху. Я поставлю чайник.

Дерек был гостеприимным хозяином. Я встретила его на вечеринке две недели назад, и он приложил много усилий, чтобы мы почувствовали себя как дома. Конечно же, это было до того, как появились его лучшие друзья в качестве новорождённых вампиров и попытались убить нас. Слава Богу, Дерек ничего из этого не помнил. Лекари Мохири использовали медицинский препарат, чтобы видоизменить его воспоминания, и теперь он считал, что заработал себе синяки от падения с чердака во время экскурсии, которую он давал нам с Джордан по амбару. Я понятия не имела какую историю Тристан придумал, чтобы объяснить исчезновение друзей Дерека.

Уже через пять минут мы с Джордан держали по чашке очень горячего шоколада, и впервые со времени, как мы выбрались из реки, я согрелась. Мы сели в гостиной комнате, где Джордан и Дерек поддерживали спокойную беседу, а я следила за часами и ждала прибытия друга Дерека.

В пять минут седьмого в дверь постучали, и я была настолько взвинченной, что едва не вылила на себя горячий шоколад. Открыв дверь, в дом вошёл высокий светловолосый парень, которому было слегка за двадцать. Я узнала его, он присутствовал на вечеринке. Дерек снова представил нас Весу, и мы сразу же перешли к делу.

— Ты получил деньги, которые я перевела тебе утром? — поинтересовалась Джордан у Веса.

— Получил, спасибо, — он запустил руку внутрь своего жакета и вытащил несколько сложенных бумаг. — Вот права на владение и регистрация. Я наполнил бак и проверил масло. Она готова к поездке.

— Отлично, — я встала и отнесла свою чашку на кухню. — Спасибо, что позаботился об этом за такой короткий срок, Вес. И спасибо за горячий шоколад, Дерек.

Дерек последовал за мной.

— Похоже, вы торопитесь. Всё в порядке?

Я ополоснула чашку и повернулась к нему. Выглядел он искренне обеспокоенным, и я попыталась придумать нечто такое, что успокоит его.

За меня ответила Джордан:

— Сегодня вечером в Бойсе нам надо встретить кое-каких друзей.

Обезоруживающая улыбка, которую она послала Дереку, заставила его позабыть всё, что бы он ни собирался сказать, и вместо этого он всего лишь кивнул. Я скрыла свою улыбку. Джордан была смертоносна во многих смыслах.

Вес рассмеялся.

— Что-то подсказывает мне, что Бойсе лучше быть начеку.

— Ты даже не представляешь, — Джордан широко улыбнулась и протянула руку. — Ключи?

Он вытащил связку ключей из своего кармана и передал ей ключи.

— Ты знаешь, как водить механику, так ведь?

Она закатила глаза.

— Кто этого не знает?

Я решила воздержаться от комментария по этому вопросу.

Дерек с Весом проводили нас на улицу, где на подъездной дорожке стоял белый «Форд Эскорт» старой модели. Мы поблагодарили обоих парней. И я поспешила к машине, понадеявшись, что обогреватель в ней работал хорошо. Проклятье, вечером на улице было очень холодно.

— Подождите секунду, — Дерек убежал в дом и вернулся минуту спустя с двумя флисовыми толстовками. — Вот, возьмите их, пока не замерзли до смерти.

Я отказалась взять их, поскольку сомневалась, что мы сможем в самое ближайшее время вернуть их, но он отмахнулся от моего отказа.

— Мама постоянно покупает их мне, и у меня их больше, чем я когда-либо сношу, — заспорил он.

— Спасибо.

Я натянула одну из толстовок, а другую передала Джордан. Мы скользнули на передние сидения, помахали Дереку с Весом, и сорвались с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги