Читаем Непослушная послушница, или Я - жена демона?! полностью

— Доложи ему, что пришел сын, по срочному и очень важному делу — для семьи! — потребовал я, силясь смирить раздражение.

— Он занят.

Непробиваемый гигант!

— Кто-то пришел жаловаться папочке? — раздалось за моей спиной.

— Фаэртар, сейчас не время насмешничать, — рыкнул я, обернувшись.

— И в мыслях не было, любимый брат, — тот усмехнулся. — Зачем сейчас, — его глаза блеснули, — посмеюсь чуть позже, когда твою драконицу отдадут обратно папаше!

— Сам-то в это веришь? — лишь усилием воли я удержался, чтобы не въехать кулаком в морду этого рыжего отродья.

— Еще как верю! И с нетерпением жду!

— Ты…

— Довольно! — рык отца заставил присмиреть нас обоих. — В кабинет, демоны, живо!

Он прикрыл двери, когда мы вошли. Внутри стояла Лунара.

— Все в курсе новостей, полагаю, — сказал Император.

— Да, дракон-папаша требует воссоединения с любимой младшей дочуркой, — Фаэртан притворно вздохнул. — Его разбитое сердце вопиет о пощаде. Наши демоницы обрыдали все подушки и с нетерпением ждут, что будет дальше.

— Фэр, — коротко бросила императрица.

Глаза ее при этом так полыхнули, что даже я ощутил желание отступить на шаг. Все-таки демоница в гневе — последняя из тех, с кем мужчина в здравом уме хочет находиться рядом. Хотя моя драконица в ярости ничем не лучше.

— Отец, я не отдам жену, — без дипломатических виляний сообщил Императору. — Наш брак признан, консумирован, и мы оба желаем его сохранения.

— Твоя супруга жаждет того же даже в свете последнего события? — подал голос брат.

— О чем ты? — отец глянул сначала на него, потом на меня. — Говорите уже!

— Кто-то сделал мне пакость, — я усмехнулся. — Написал письмо от моего имени в гарем, с приказом явиться в мой дворец, где поселились мы с женой. Естественно, она не была рада таким гостям. Так что на данный момент…

— Это глупости! — раздраженно перебил Император. — Гарем должен быть у демона твоего уровня и точка! А жене надо научиться послушанию!

Ну-ну. Я покосился на Лунару. Да, гарем Повелителя был огромен. Но он и близко к нему не подходил — ни разу с того дня, как назвал ее супругой. Так что насчет послушания скорее для красного словца. Ни Лунара, ни Иви послушными не будут никогда.

— Никто не собирается отнимать у тебя супругу, Дэстан, — уже мягче сказал отец, и на скулах Фаэртара заиграли желваки. — Демоны не покроют себя таким позором, естественно. Но нам следует разобраться в вопросе. Ивия была так близка с отцом, что он с трудом переносит разлуку с ней, в самом деле?

— Вовсе нет. Можете мне поверить, — заверил я. — Ее отдали в храм Богини еще маленькой, как предписывает драконья традиция. Иви рассказывала, что он всегда был холоден с ней. В то время как с другими детьми — еще одной дочерью и сыном обращался как хороший папа.

— Вот как? — Повелитель задумался.

— Она считала, это из-за того, что он не хотел к ней привязываться. Ведь Сазентанам было предсказано, что более детей у лорда не будет. Поэтому Иви, как младшую дочь, готовили к служению.

— Тогда почему же она вдруг стала так нужна драконам? — отец нахмурился.

— Я бы тоже хотел это знать, — ответил ему и отвел взгляд.

О душу точили когти тигрозавры. Ведь мне впервые в жизни пришлось кое-что утаить от Повелителя. Не соврать — нет, даже ради любимой на такое не пошел бы. Но и всей правды я ему все-таки тоже не сказал.

Про сильфа, который каким-то чудом появился у моей супруги, чистокровной драконицы. Про подозрение, которое зародилось в тот день у меня в голове. Про то, как, подмешав Иви сонных трав в вино, я провел над ней несколько ритуалов, пытаясь выяснить правду.

Ничего существенного не добился, вопросов только прибавилось. Ведь ее спящая внутри Сила тянулась ко мне под зовом заклятий, но не открылась, не далась в руки, чтобы можно было понять, с чем имею дело. Я бился над этой загадкой до самого утра. А потом, оставшись без сил, сдался.

Был еще вариант, и я им воспользовался. Взяв кровь у Иви, съездил к Аше — древней ведунье, которая, как говорят, еще рождение красноокой Бездны видела своими глазами. То, что Аша мне сказала, капнув той крови на язык, до сих пор стояло в ушах.

На обратной дороге от ведуньи я заехал к матери, получил взбучку — это уже стало привычным делом, первая жена Императора никогда не бывала довольна, забрал драгоценности и вернулся к Иви. От нее тоже пришлось утаить, куда наведывался ее демон. Но пока не знал всего, не стоило будоражить душу любимой подозрениями.

А вот обезопасить надо было, и срочно. Возвращение Фэра заставило меня поторопиться. Он тоже мог прознать, что эта белокурая красавица не так проста, как кажется. И что тогда будет с моей женой? Никто не знал ответа на этот вопрос, как и я сам, пока не представляющий, что делать дальше.

Глава 20. Характер

Иви

— Он так и не вернулся? — спросила я, с надеждой посмотрев на Дженни, которая принесла мне ужин в комнату.

— Нет, госпожа, — вздохнула она и поставила поднос на край кровати. — Вы покушайте, глядишь, и мысли сразу появятся.

— Не хочу, — помотала головой упрямо, понимая, что веду себя как ребенок, но не в силах перестать вредничать.

Перейти на страницу:

Похожие книги