Гарри передал пергамент, и близнецы тут же уткнулись в него. Чем дальше читали, тем больше вытягивались у них лица.
— Что, что там такое? — не вытерпел Рон.
— Мировой заговор, — серьезно ответил Фред.
— Расчет конца света, — добавил Джордж.
— Разве это арифмантика? — удивился Гарри.
— Нет–нет, это трансфигурация, — возразил ему Джордж. — Высшая трансфигурация, потому что мы тоже ничего не понимаем.
— Ну почему? — вмешался Фред. — Мы понимаем, что это такое — это уже полдела. Гарри, тебе нужны эти пергаменты?
— Нужны, — Гарри не сомневался ни минуты.
— Тогда, может, ты нам дашь их ненадолго? Мы скопируем и вернем их тебе, — предложил Джордж.
— Ты знал про тайник, и поэтому содержимое вроде как твое, — проговорил Фред, — зато мы знали, как его открыть.
— А откуда?
— У каждого есть свои секреты, — туманно отозвался Фред.
— Вы что–то нашли. Что–то, принадлежащее Мародерам, — догадался Гарри.
Близнецы виновато переглянулись, но раскрывать свою тайну не спешили. Гарри почувствовал легкое разочарование: ему трудно было смириться с тем, что кто–то владеет вещью, принадлежавшей его отцу.
Рон, чтобы его не вынудили встать на ту или иную сторону, решил проверить, не осталось ли чего в нише. И нашел…
— Гарри, здесь колдография! — крикнул он, и Гарри живо обернулся. Рон протянул ему колдографию, на которой весело дурачилась четверка друзей. Отец, чуть старше Гарри, пускал из палочки синие клубы дыма, которые такой же юный крестный превращал в хрустальные шары и направлял то в Ремуса, то в четвертого мальчика.
В Питера Петтигрю.
Как бы Гарри ни хотел написать родителям и узнать все о Питере, как бы он ни хотел вызвать крестного и расспросить того о Хвосте, он решил выждать до каникул. Они с Гермионой подняли старые подшивки «Пророка» и нашли, что Петтигрю должны были арестовать авроры, но он, отбиваясь, применил заклятие, которое разворотило половину улицы. Погибло двенадцать человек, а от самого Питера остался только мизинец.
— Да, невеселая судьба у предателей, — меланхолично произнесла Гермиона, — неудивительно, что ты никогда о нем не слышал.
Гарри задумался. Если его родители дружили с Питером, то тот, видимо, был настолько своим и родным, насколько ими были Сириус и Ремус. Поэтому представить себе, что один из них может оказаться врагом — он никак не мог.
О таком за завтраком не расскажешь, потому что… слишком разочарован? Слишком привязался к человеку, которого вовсе не знал?
Чем больше Гарри думал, тем меньше ему хотелось расстраивать отца или крестного. Может, маме легче будет рассказать ему о четвертом Мародере?
Погруженный в свои сомнения и учебу, Гарри и не заметил, как ударили первые морозы, как пошел первый снег и весь Хогвартс высыпал на улицу играть в снежки. Он сидел в библиотеке, просматривал подшивки газет за все прошедшие годы и дошел до выпуска родителей. Гермиона составила ему компанию — до школы она жила в мире магглов, и ей была интересна магическая хроника. Невилл иногда забегал в библиотеку, а вот Рон пропадал на отработках у Снейпа — тот исполнил угрозу и наказал их с Малфоем до самого Рождества. С Роном Гарри виделся только на совместных уроках, и поговорить они могли разве что на истории, пока другие отсыпались под монотонные лекции профессора Биннса.
— Мы вчера уронили шкаф, — перед самым Рождеством поделился с Гарри Рон, — и обнаружили за ним панели с изображением змеи.
— Как это вы уронили шкаф? — удивился Гарри, делая вид, что внимательно записывает, как гоблин Ульрих I Безобразный воевал с Ульрихом II Безносым. — Снова подрались, что ли?
— А что еще делать с Малфоем? — Рона трудно было смутить. — Не домашнюю же работу. Мы играли в плюй–камни, и он стал мухлевать, а когда я заметил и стал выигрывать, ну… он стал обвинять в нечестной игре меня — мол, мне позарез нужны деньги. Вот я ему и попытался объяснить, что не потерплю клеветы.
— Вы опрокинули шкаф, и что дальше? — заинтересовался Гарри.
— То, что это не просто панели!
— За ними есть какой–то проход?
— Уверен, что есть. Они очень похожи на панели, через которые я каждый день прохожу по дороге из гостиной в Большой зал.
— То есть, вы их не раздвигали?
— Мы пробовали, но без магии у нас ничего не получилось, а потом пришел Снейп.
— Очень странно… Зачем прятать проход за шкафом?
— Затем, что он секретный! — безапелляционно заявил Рон и разочарованно добавил: — Как жаль, что я не записался, чтобы остаться в школе на Рождество. Можно было бы спокойно вернуться туда и все разузнать. Но ничего, может, сегодня мы сможем его открыть.
Вечером Гарри рассказал про возможный проход Невиллу и Гермионе, но те отнеслись к рассказу скептически.
— Во–первых, — заявила Гермиона, — неизвестно, есть ли там проход. Во–вторых, шкаф могли просто передвинуть, чтобы освободить место для парт. А, в-третьих, кому может прийти в голову расставлять поломанную мебель в кладовой?
— Отработки там скучны, — поддержал Гермиону Невилл, — развлечься нечем. Таблицы по астрономии и арифмантике вгоняют в сон. Вот и чудятся всякие секретные проходы.